نظم-ہوا
ہوا زور سے چلتی ہے اور بہت تباہی مچاتی ہے۔ ہم اس سے دوستی کیسے کر سکتے ہیں؟
ہوا، آہستہ سے آنا۔
کھڑکیوں کے شٹر نہ توڑنا۔
کاغذات نہ بکھیرنا۔
شیلف پر رکھی کتابیں نیچے نہ پھینکنا۔
دیکھو تم نے کیا کیا - تم نے ان سب کو نیچے گرا دیا۔
تم نے کتابوں کے صفحات پھاڑ دیے۔
تم پھر بارش لے آئے۔
تم کمزوروں کا مذاق اڑانے میں بہت ماہر ہو۔
کمزور، بکھرتی ہوئی مکان، بکھرتے ہوئے دروازے، بکھرتی ہوئی شہتیں، بکھرتی ہوئی لکڑی، بکھرتی ہوئی جسمانیں، بکھرتی ہوئی زندگیاں، بکھرتے ہوئے دل -
ہوا کا دیوتا ان سب کو پھٹکتا اور کچلتا ہے۔
وہ وہ نہیں کرے گا جو تم اسے کہو گے۔
تو آؤ، ہم مضبوط گھر بنائیں، دروازوں کو مضبوطی سے جوڑیں۔
جسم کو مضبوط بنانے کی مشق کریں۔
دل کو ثابت قدم بنائیں۔
یہ کرو، اور ہوا ہمارا دوست بن جائے گی۔
ہوا کمزور آگ کو بجھا دیتی ہے۔
وہ مضبوط آگ کو گرجنے اور پھلنے پھولنے دیتی ہے۔
اس کی دوستی اچھی ہے۔
ہم ہر روز اس کی تعریف کرتے ہیں۔
سبرمنیا بھارتی
[تمل سے ترجمہ: اے کے رامانجن]
سبرمنیا بھارتی (1882-1921) ایک عظیم تمل شاعر ہیں، جو آزادی سے پہلے کے دور میں اپنی حب الوطنی کے لیے مشہور ہیں۔
اے کے رامانجن ایک کنڑ اور انگریزی شاعر ہیں، جو کلاسیکی اور جدید شاعری کے اپنے تراجم کے لیے معروف ہیں۔
فرہنگ
poking fun: مذاق اڑانا
rafters: چھت کو سہارا دینے والی ڈھلوان شہتیں
winnow: غلے سے بھوسی الگ کرنا؛ پھٹک کر غلہ صاف کرنا
نظم کے بارے میں سوچیے
I. 1. پہلے بند میں ہوا کیا کیا کام کرتی ہے؟
2. کیا آپ نے گھر یا کھیت میں کسی کو غلہ پھٹکتے دیکھا ہے؟ پھٹکنے کے لیے آپ کی زبان میں کیا لفظ ہے؟ لوگ پھٹکنے کے لیے کیا استعمال کرتے ہیں؟ (اگر آپ جانتے ہیں تو اپنی زبان میں الفاظ دیں۔)
3. شاعر کہتا ہے کہ ہوا کا دیوتا کیا پھٹکتا ہے؟
4. ہوا سے دوستی کرنے کے لیے ہمیں کیا کرنا چاہیے؟
5. نظم کی آخری چار سطریں آپ کے لیے کیا معنی رکھتی ہیں؟
6. شاعر ہوا سے کیسے بات کرتا ہے - غصے میں یا مزاح کے ساتھ؟ آپ نے بھی ہوا کو “زندگیاں بکھیرتے” دیکھا یا سنا ہوگا۔ اس پر آپ کا رد عمل کیا ہے؟ کیا یہ شاعر جیسا ہے؟
II. جو نظم آپ نے ابھی پڑھی ہے وہ اصل میں تمل میں ہے۔ کیا آپ اپنی زبان میں ایسی کوئی نظمیں جانتے ہیں؟
پہاڑ پر درخت موسم جو کچھ بھی لائے، وہ قبول کرتا ہے۔ اگر اس کے پاس کوئی انتخاب ہے، تو وہ جڑیں جتنی گہری ہو سکیں، اتنی گہری جماتا ہے۔
کوری ٹین بوم