పద్యం - చెట్లు

చెట్లు లేకుండా ఒక అడవి ఉండగలదా? ఈ పద్యంలో చెట్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి, మరియు అవి ఎక్కడికి వెళ్తాయి?

లోపల ఉన్న చెట్లు బయట అడవిలోకి కదులుతున్నాయి,
ఈ రోజులన్నిటా ఖాళీగా ఉన్న ఆ అడవి
ఎక్కడ పక్షి కూర్చోలేదు
పురుగు దాక్కోలేదు
సూర్యుడు తన పాదాలను నీడలో పూడ్చలేదు
ఈ రాత్రులన్నిటా ఖాళీగా ఉన్న ఆ అడవి
ఉదయానికి చెట్లతో నిండిపోతుంది.

రాత్రంతా వేర్లు పని చేస్తాయి
వరండా నేలలోని బిట్టల నుండి
తమను తాము విడదీయడానికి.
ఆకులు గాజు వైపు జాగ్రత్తగా చాచుతాయి
చిన్న చిన్న కొమ్మలు శ్రమతో గట్టిపడతాయి
చాలాకాలం నుండి ముడుచుకుపోయిన కొమ్మలు పైకప్పు కింద కదులుతూ
కొత్తగా డిశ్చార్జ్ అయిన రోగుల్లా
సగం మత్తులో, కదులుతూ
క్లినిక్ తలుపుల వైపు.

నేను లోపల కూర్చున్నాను, వరండాకు తెరిచిన తలుపులతో
పొడవైన ఉత్తరాలు రాస్తూ
వాటిలో నేను ఇంటి నుండి అడవి బయలుదేరడం గురించి
అరుదుగా ప్రస్తావిస్తాను.
రాత్రి తాజాగా ఉంది, పూర్తి చంద్రుడు ప్రకాశిస్తున్నాడు
ఇంకా తెరిచిన ఆకాశంలో
ఆకులు మరియు లైకెన్ వాసన
ఇంకా గదుల్లోకి ఒక స్వరంలా చేరుతుంది.

నా తల గుసగుసలతో నిండి ఉంది
రేపు అవి నిశ్శబ్దంగా ఉంటాయి.
వినండి. గాజు విరుగుతోంది.
చెట్లు ముందుకు తడబడుతూ వెళ్తున్నాయి
రాత్రిలోకి. గాలులు వాటిని కలిసేందుకు వేగంగా పరుగెడతాయి.
చంద్రుడు అద్దంలా విరిగిపోయాడు,
దాని ముక్కలు ఇప్పుడు మెరుస్తున్నాయి
ఎత్తైన ఓక్ చెట్టు కిరీటంలో.

అడ్రియెన్ రిచ్ 1929లో యు.ఎస్.ఎ. లోని బాల్టిమోర్, మేరీల్యాండ్ లో జన్మించారు. ఆమె దాదాపు ఇరవై కవితా సంపుటాల రచయిత్రి, మరియు ఆమెను స్త్రీవాది మరియు ప్రగతిశీల కవయిత్రిగా పిలుస్తారు.

పదకోశం

to disengage themselves: తమను తాము వేరు చేసుకోవడం

strain: కదలడానికి ప్రయత్నాలు చేయు

bough: కొమ్మ

shuffling: ఒక స్థానం నుండి మరొక స్థానానికి పదేపదే కదలడం

lichen: శిలీంధ్రం మరియు శైవలం కలయిక ద్వారా ఏర్పడే చెట్ల తొడిమలపై/బొట్టి నేలపై ఉండే గట్టి మచ్చలు లేదా పొదలాంటి పెరుగుదల.

పద్యం గురించి ఆలోచించండి

1. (i) మొదటి చరణంలో, చెట్లు లేని అడవిలో జరగలేని మూడు విషయాలను కనుగొనండి.

(ii) ఈ పదాలు మీ మనస్సులో ఏ చిత్రాన్ని సృష్టిస్తాయి: “… సూర్యుడు తన పాదాలను నీడలో పూడ్చడం…”? సూర్యుడి ‘పాదాలు’ ద్వారా కవయిత్రి ఏమి అర్థం చేసుకోవచ్చు?

2. (i) పద్యంలో చెట్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? వాటి వేర్లు, ఆకులు మరియు చిన్న కొమ్మలు ఏమి చేస్తాయి?

(ii) కవయిత్రి వాటి కొమ్మలను దేనితో పోల్చింది?

3. (i) కవయిత్రి చంద్రున్ని ఎలా వర్ణించింది: (a) మూడవ చరణం ప్రారంభంలో, మరియు (b) దాని ముగింపులో? ఈ మార్పుకు కారణం ఏమిటి?

(ii) చెట్లు ఇంటి నుండి బయటికి వెళ్ళినప్పుడు ఇంటికి ఏమి జరుగుతుంది?

(iii) కవయిత్రి తన ఉత్తరాలలో “ఇంటి నుండి అడవి బయలుదేరడం” గురించి ఎందుకు ప్రస్తావించలేదని మీరు భావిస్తారు? (మనం తరచుగా ముఖ్యమైన సంఘటనల గురించి, అవి చాలా అనూహ్యంగా ఉండి మనల్ని ఇబ్బంది పెట్టే సందర్భాలలో మౌనం వహిస్తామా? తదుపరి ప్రశ్నల సమూహానికి సమాధానం ఇస్తున్నప్పుడు దీని గురించి మళ్ళీ ఆలోచించండి.)

4. ఇప్పుడు మీరు పద్యాన్ని వివరంగా చదివారు, పద్యానికి అర్థం ఏమిటో అడగడం ప్రారంభించవచ్చు. ఇక్కడ రెండు సూచనలు ఉన్నాయి. మీరు ఇతర వాటి గురించి ఆలోచించగలరా?

(i) ఈ పద్యం మనిషి మరియు ప్రకృతి మధ్య సంఘర్షణను ప్రదర్శిస్తుందా? దీన్ని ‘జూ లో ఒక పులి’ తో పోల్చండి. నగరాలలో ‘ఇంటి అలంకరణ’ కోసం ఉపయోగించబడే మొక్కలు మరియు చెట్లు, అడవులు నరికివేయబడినప్పుడు, ‘ఖైదు చేయబడి’, ‘బయట పడే’ అవసరం ఉందని కవయిత్రి సూచిస్తున్నారా?

(ii) మరోవైపు, అడ్రియెన్ రిచ్ చెట్లను మానవుల రూపకంగా ఉపయోగించడం ప్రసిద్ధి; ఇది ఆమె కవిత్వంలో పునరావృతమయ్యే చిత్రం. ఈ పద్యంలోని చెట్లను ఈ ప్రత్యేక అర్థానికి ప్రతీకగా తీసుకుంటే, పద్యం నుండి ఏ కొత్త అర్థాలు బయటపడతాయి?

5. మీరు గీవ్ పటేల్ రచించిన ‘ఒక చెట్టును చంపడం’ పద్యాన్ని చదవవచ్చు (బీహైవ్ - తరగతి IX కోసం ఇంగ్లీష్ పాఠ్యపుస్తకం, ఎన్సిఈఆర్టి). దాన్ని మీరు ఇప్పుడే చదివిన పద్యంతో పోల్చండి మరియు వ్యత్యాసాలు గుర్తించండి.

సజాతీయ ధ్వనులు (హోమోఫోన్స్)

క్రింద ఉన్న పదాలు ఒకే రీతిలో వ్రాయబడి, కొన్నిసార్లు ఒకే రీతిలో ఉచ్చరించబడినా, వాటి అర్థాలు చాలా భిన్నంగా ఉండే పదాలను మీరు కనుగొనగలరా? వాటి ఉచ్చారణ మరియు అర్థాన్ని నిఘంటువులో తనిఖీ చేయండి.

  • The dump was so full that it had to refuse more refuse.

  • When shot at, the dove dove into the bushes.

  • The insurance was invalid for the invalid.