কবিতা - গাছগুলি

গাছ ছাড়া কি বন হতে পারে? এই কবিতায় গাছগুলি কোথায়, আর তারা কোথায় যায়?

ভিতরের গাছগুলি বনের দিকে বেরিয়ে চলেছে, যে বনটা এতদিন ধরে খালি ছিল যেখানে কোন পাখি বসতে পারত না কোন পোকা লুকোতে পারত না সূর্য তার পা ছায়ায় ডুবিয়ে দিতে পারত না যে বনটা এত রাত ধরে খালি ছিল সকাল নাগাদ গাছে ভরে উঠবে।

সারা রাত শিকড়গুলো কাজ করে নিজেদের বিচ্ছিন্ন করতে বারান্দার মেঝের ফাটলগুলো থেকে। পাতাগুলো কাঁচের দিকে জোর করে এগোয় ছোট ডালপালাগুলো চেষ্টায় শক্ত হয়ে আছে দীর্ঘকাল আটকে থাকা ডালগুলো ছাদের নিচে এলোমেলো নড়ে যেন সদ্য ছাড়া পাওয়া রোগীরা অর্ধ-বিভ্রান্ত, এগিয়ে চলেছে ক্লিনিকের দরজার দিকে।

আমি ভিতরে বসে আছি, বারান্দার দিকে দরজা খুলে দীর্ঘ চিঠি লিখছি যেখানে আমি বাড়ি থেকে বনের প্রস্থানের কথা প্রায় উল্লেখই করি না। রাতটা সতেজ, পূর্ণিমার চাঁদ জ্বলজ্বল করছে একটা এখনও খোলা আকাশে পাতা আর লাইকেনের গন্ধ এখনও কণ্ঠস্বরের মতো ঘরগুলোতে পৌঁছায়।

আমার মাথা ফিসফিস শব্দে ভরা যা আগামীকাল নীরব হবে। শোন। কাঁচ ভাঙছে। গাছগুলো হোঁচট খেতে খেতে এগিয়ে চলেছে রাতের দিকে। বাতাস তাদের সামনা-সামনি হতে ছুটে আসে। চাঁদ ভেঙে গেছে আয়নার মতো, তার টুকরোগুলো এখন ঝলক দিচ্ছে সবচেয়ে উঁচু ওক গাছের মুকুটে।

অ্যাড্রিয়েন রিচের জন্ম ১৯২৯ সালে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মেরিল্যান্ডের বাল্টিমোরে। তিনি প্রায় বিশটি কাব্যগ্রন্থের রচয়িতা, এবং তাকে একজন নারীবাদী ও প্রগতিশীল কবি বলা হয়।

শব্দার্থ

to disengage themselves: নিজেদের আলাদা করা

strain: সরতে চেষ্টা করা

bough: ডাল

shuffling: এক অবস্থান থেকে বারবার অন্য অবস্থানে সরতে থাকা

lichen: ছত্রাক ও শৈবালের মিলনে গঠিত গাছের গুঁড়ি বা খালি জমিতে দেখা কঠিন আবরণ বা গুচ্ছ।

কবিতা সম্পর্কে চিন্তা

1. (i) প্রথম স্তবকে তিনটি এমন ঘটনা খুঁজে বের করুন যা গাছহীন বনে ঘটতে পারে না।

(ii) এই শব্দগুলো আপনার মনে কী ছবি তৈরি করে: “… সূর্য তার পা ছায়ায় ডুবিয়ে দিতে পারত না…”? সূর্যের ‘পা’ দিয়ে কবি কী বোঝাতে চেয়েছেন?

2. (i) কবিতায় গাছগুলি কোথায়? তাদের শিকড়, তাদের পাতা এবং তাদের ডালপালা কী করে?

(ii) কবি তাদের ডালগুলোর সাথে কী তুলনা করেছেন?

3. (i) কবি চাঁদকে কীভাবে বর্ণনা করেছেন: (ক) তৃতীয় স্তবকের শুরুতে, এবং (খ) তার শেষে? এই পরিবর্তনের কারণ কী?

(ii) গাছগুলি যখন বাড়ি থেকে বেরিয়ে যায় তখন বাড়িটির কী হয়?

(iii) আপনার মতে কবি কেন তার চিঠিতে “বাড়ি থেকে বনের প্রস্থানের” কথা উল্লেখ করেননি? (এটা কি হতে পারে যে আমরা প্রায়শই এমন গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা সম্পর্কে নীরব থাকি যা এত অপ্রত্যাশিত যে আমাদের বিব্রত করে? পরের প্রশ্নগুলোর উত্তর দেবার সময় এটা আবার ভাবুন।)

4. এখন যেহেতু আপনি কবিতাটি বিশদভাবে পড়েছেন, আমরা জিজ্ঞাসা করতে শুরু করতে পারি কবিতাটির অর্থ কী হতে পারে। এখানে দুটি পরামর্শ দেওয়া হল। আপনি কি অন্য কিছু ভাবতে পারেন?

(i) কবিতাটি কি মানুষ ও প্রকৃতির মধ্যে দ্বন্দ্ব উপস্থাপন করে? এটিকে A Tiger in the Zoo-র সাথে তুলনা করুন। কবি কি ইঙ্গিত দিচ্ছেন যে গাছপালা, শহরে ‘অভ্যন্তরীণ সজ্জার’ জন্য ব্যবহার করা হয় যখন বন কেটে ফেলা হয়, তারা ‘বন্দী’, এবং তাদের ‘বেরিয়ে আসার’ প্রয়োজন?

(ii) অন্যদিকে, অ্যাড্রিয়েন রিচ মানুষকে রূপক হিসেবে ব্যবহার করতে গাছের রূপক ব্যবহার করেছেন বলে পরিচিত; এটি তার কবিতায় একটি পুনরাবৃত্তিমূলক চিত্র। আপনি যদি কবিতার গাছগুলিকে এই বিশেষ অর্থের প্রতীক হিসেবে ধরেন তাহলে কবিতা থেকে কী নতুন অর্থ উদ্ভূত হয়?

5. আপনি গিভ প্যাটেলের ‘On Killing a Tree’ কবিতাটি পড়তে পারেন (Beehive - Textbook in English for Class IX, NCERT)। এটিকে আপনি এইমাত্র যে কবিতাটি পড়লেন তার সাথে তুলনা ও বৈসাদৃশ্য করুন।

সমোচ্চারিত শব্দ

নিচের শব্দগুলো কি আপনি খুঁজে পেতে পারেন যেগুলোর বানান প্রায় এক, এবং কখনও কখনও উচ্চারণও এক, কিন্তু অর্থ সম্পূর্ণ আলাদা? অভিধানে তাদের উচ্চারণ ও অর্থ পরীক্ষা করুন।

  • The dump was so full that it had to refuse more refuse.

  • When shot at, the dove dove into the bushes.

  • The insurance was invalid for the invalid.