ಕವಿತೆ - ಮರಗಳು
ಮರಗಳಿಲ್ಲದೆ ಕಾಡು ಇರಬಹುದೇ? ಈ ಕವಿತೆಯಲ್ಲಿ ಮರಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ, ಮತ್ತು ಅವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ?
ಒಳಗಿನ ಮರಗಳು ಕಾಡಿನೊಳಗೆ ಹೊರಗೆ ಚಲಿಸುತ್ತಿವೆ,
ಈ ಎಲ್ಲಾ ದಿನಗಳಿಂದ ಖಾಲಿಯಾಗಿದ್ದ ಕಾಡು
ಅಲ್ಲಿ ಯಾವ ಪಕ್ಷಿಯೂ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ
ಯಾವ ಕೀಟವೂ ಮರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ
ಯಾವ ಸೂರ್ಯನೂ ತನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ನೆರಳಿನಲ್ಲಿ ಹೂಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ
ಈ ಎಲ್ಲಾ ರಾತ್ರಿಗಳಿಂದ ಖಾಲಿಯಾಗಿದ್ದ ಕಾಡು
ಬೆಳಗಾಗುವ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಮರಗಳಿಂದ ತುಂಬಿರುತ್ತದೆ.
ಇಡೀ ರಾತ್ರಿ ಬೇರುಗಳು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತವೆ
ತಾವು ವರಾಂಡಾ ನೆಲದ ಬಿರುಕುಗಳಿಂದ
ವಿಮುಕ್ತವಾಗಲು.
ಎಲೆಗಳು ಗಾಜಿನ ಕಡೆಗೆ ಶ್ರಮಿಸುತ್ತವೆ
ಸಣ್ಣ ಕೊಂಬೆಗಳು ಶ್ರಮದಿಂದ ಗಡುಸಾಗಿವೆ
ಬಹುಕಾಲದಿಂದ ನಿಗದಿತವಾಗಿದ್ದ ದೊಡ್ಡ ಕೊಂಬೆಗಳು ಛಾವಣಿಯ ಕೆಳಗೆ
ಹೊಸದಾಗಿ ವಿಮುಕ್ತರಾದ ರೋಗಿಗಳಂತೆ
ಅರ್ಧ ಮಂಕಾಗಿ, ಚಲಿಸುತ್ತಾ
ವೈದ್ಯಕೀಯ ಕೊಠಡಿಯ ಬಾಗಿಲುಗಳ ಕಡೆಗೆ.
ನಾನು ಒಳಗೆ ಕುಳಿತಿದ್ದೇನೆ, ಬಾಗಿಲುಗಳು ವರಾಂಡಾಕ್ಕೆ ತೆರೆದಿವೆ
ದೀರ್ಘ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ಅದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಮನೆಯಿಂದ ಕಾಡಿನ
ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ಬಹುತೇಕ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ರಾತ್ರಿ ತಾಜಾಗಿದೆ, ಪೂರ್ಣ ಚಂದ್ರನು ಹೊಳೆಯುತ್ತಿದೆ
ಇನ್ನೂ ತೆರೆದಿರುವ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ
ಎಲೆಗಳು ಮತ್ತು ಶಿಲಾವಲ್ಕದ ವಾಸನೆ
ಇನ್ನೂ ಕೊಠಡಿಗಳೊಳಗೆ ಧ್ವನಿಯಂತೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ.
ನನ್ನ ತಲೆಯು ಕಿಸುಗುಟ್ಟುವಿಕೆಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ
ಅದು ನಾಳೆ ಮೌನವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
ಕೇಳಿ. ಗಾಜು ಒಡೆಯುತ್ತಿದೆ.
ಮರಗಳು ಮುಂದಕ್ಕೆ ತೊದಲುತ್ತಾ ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ
ರಾತ್ರಿಯೊಳಗೆ. ಗಾಳಿಗಳು ಅವುಗಳನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಧಾವಿಸುತ್ತಿವೆ.
ಚಂದ್ರನು ಕನ್ನಡಿಯಂತೆ ಒಡೆದಿದೆ,
ಅದರ ತುಂಡುಗಳು ಈಗ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿವೆ
ಎತ್ತರದ ಓಕ್ ಮರದ ಕಿರೀಟದಲ್ಲಿ.
ಅಡ್ರಿಯೆನ್ನೆ ರಿಚ್ ಅವರು 1929 ರಲ್ಲಿ ಯು.ಎಸ್.ಎ.ಯ ಬಾಲ್ಟಿಮೋರ್, ಮೆರಿಲ್ಯಾಂಡ್ ನಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದರು. ಅವರು ಸುಮಾರು ಇಪ್ಪತ್ತು ಕವಿತಾ ಸಂಕಲನಗಳ ಲೇಖಕಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ, ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ಫೆಮಿನಿಸ್ಟ್ ಮತ್ತು ಮೂಲಭೂತ ಕವಯಿತ್ರಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ.
ಪದಗಳ ಅರ್ಥ
to disengage themselves: ತಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು
strain: ಚಲಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು
bough: ದೊಡ್ಡ ಕೊಂಬೆ
shuffling: ಪದೇ ಪದೇ ಒಂದು ಸ್ಥಾನದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುವುದು
lichen: ಬೂಷ್ಟು ಮತ್ತು ಶೈವಾಲದ ಸಹಜೀವನದಿಂದ ರಚಿತವಾದ ಮರದ ತೊಗಟೆಗಳು/ಬರಿ ನೆಲದ ಮೇಲಿನ ಗಟ್ಟಿ ಪದರಗಳು ಅಥವಾ ಪೊದೆಸಸ್ಯ.
ಕವಿತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿ
1. (i) ಮೊದಲ ಪದ್ಯದಲ್ಲಿ, ಮರಗಳಿಲ್ಲದ ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಮೂರು ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ.
(ii) ಈ ಪದಗಳು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತವೆ: “… ಸೂರ್ಯನು ತನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ನೆರಳಿನಲ್ಲಿ ಹೂಳುವುದು…"? ಸೂರ್ಯನ ‘ಪಾದಗಳು’ ಎಂದರೆ ಕವಯಿತ್ರಿಗೆ ಏನು ಅರ್ಥವಾಗಿರಬಹುದು?
2. (i) ಈ ಕವಿತೆಯಲ್ಲಿ ಮರಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? ಅವುಗಳ ಬೇರುಗಳು, ಎಲೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ ಕೊಂಬೆಗಳು ಏನು ಮಾಡುತ್ತವೆ?
(ii) ಕವಯಿತ್ರಿ ಅವುಗಳ ದೊಡ್ಡ ಕೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಯಾವುದಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸುತ್ತಾರೆ?
3. (i) ಕವಯಿತ್ರಿಯು ಚಂದ್ರನನ್ನು ಹೇಗೆ ವರ್ಣಿಸುತ್ತಾರೆ: (ಎ) ಮೂರನೇ ಪದ್ಯದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ, ಮತ್ತು (ಬಿ) ಅದರ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ? ಈ ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಕಾರಣ ಏನು?
(ii) ಮರಗಳು ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಲಿಸಿದಾಗ ಮನೆಗೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ?
(iii) ಕವಯಿತ್ರಿಯು ತನ್ನ ಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿ “ಮನೆಯಿಂದ ಕಾಡಿನ ನಿರ್ಗಮನ” ವನ್ನು ಏಕೆ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ? (ನಾವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮುಖ್ಯವಾದ ಆದರೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಮತ್ತು ನಮ್ಮನ್ನು ಅಸಹಜಗೊಳಿಸುವ ಘಟನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮೌನವಾಗಿರುತ್ತೇವೆಯೇ? ಮುಂದಿನ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವಾಗ ಇದನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಯೋಚಿಸಿ.)
4. ಈಗ ನೀವು ಕವಿತೆಯನ್ನು ವಿವರವಾಗಿ ಓದಿದ್ದೀರಿ, ಈ ಕವಿತೆಗೆ ಏನು ಅರ್ಥವಿರಬಹುದು ಎಂದು ಕೇಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು. ಇಲ್ಲಿ ಎರಡು ಸೂಚನೆಗಳಿವೆ. ನೀವು ಇನ್ನಿತರಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಬಹುದೇ?
(i) ಈ ಕವಿತೆಯು ಮನುಷ್ಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಕೃತಿಯ ನಡುವಿನ ಸಂಘರ್ಷವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತದೆಯೇ? ಇದನ್ನು ‘ಚಿಡಿಯಾಖಾನೆಯ ಹುಲಿ’ ಕವಿತೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿ. ಕವಯಿತ್ರಿಯು ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ‘ಆಂತರಿಕ ಅಲಂಕಾರ’ಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಸಸ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಮರಗಳು, ಕಾಡುಗಳು ಕಡಿಯಲ್ಪಡುವಾಗ, ‘ಕಾರಾಗೃಹದಲ್ಲಿರುವಂತೆ’ ಮತ್ತು ‘ಹೊರಬರಲು’ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ?
(ii) ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಅಡ್ರಿಯೆನ್ನೆ ರಿಚ್ ಅವರು ಮರಗಳನ್ನು ಮಾನವರ ರೂಪಕವಾಗಿ ಬಳಸುವುದು ತಿಳಿದಿರುವ ವಿಷಯ; ಇದು ಅವರ ಕವಿತೆಗಳಲ್ಲಿ ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಬರುವ ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ. ಈ ಕವಿತೆಯ ಮರಗಳನ್ನು ಈ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಅರ್ಥದ ಸಂಕೇತವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ, ಕವಿತೆಯಿಂದ ಯಾವ ಹೊಸ ಅರ್ಥಗಳು ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತವೆ?
5. ನೀವು ಗೀವ್ ಪಟೇಲ್ ಅವರ ‘ಮರ ಕೊಲ್ಲುವುದು’ (ಬೀಹೈವ್ - ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವರ್ಗ IX ಗಾಗಿ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕ, ಎನ್ಸಿಇಆರ್ಟಿ) ಕವಿತೆಯನ್ನು ಓದಿರಬಹುದು. ನೀವು ಈಗ ಓದಿದ ಕವಿತೆಯೊಂದಿಗೆ ಅದನ್ನು ಹೋಲಿಸಿ ಮತ್ತು ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.
ಸಮಧ್ವನಿ ಪದಗಳು
ಕೆಳಗಿನ ಪದಗಳಲ್ಲಿ, ಹಲವುವೇಳೆ ಹೋಲುವಂತೆ ಉಚ್ಚರಿಸಲ್ಪಡುವ, ಆದರೆ ಬಹಳ ವಿಭಿನ್ನ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ, ಹೋಲುವಂತೆ ಕಾಣುವ ಪದಗಳನ್ನು ನೀವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬಲ್ಲಿರಾ? ಅವುಗಳ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಮತ್ತು ಅರ್ಥವನ್ನು ನಿಘಂಟಿನಲ್ಲಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.
-
The dump was so full that it had to refuse more refuse.
-
When shot at, the dove dove into the bushes.
-
The insurance was invalid for the invalid.