પ્રકરણ 06 આ જોડીનું હરણ છે's Fawn
તમે વાંચો તે પહેલાં
ઘણી વાર, એક નાના કાપ અથવા બર્નની સારવાર માટે ડૉક્ટર પાસે દોડવાને બદલે, આપણે ઘરે ઉપલબ્ધ વસ્તુઓનો ઉપયોગ કરીને ઝડપી અને અસરકારક ઉપાયો શોધી કાઢીએ છીએ. શું તમે કેટલાક આવા ‘ઘરેલું ઉપાયો’ વિચારી શકો છો
તમારા ઘૂંટણ પર કાપ માટે?
તમારા હાથ પર બર્ન માટે?
મધમાખીના ડંખ માટે?
આ વાર્તામાં, જોડીના પિતાને રેટલસ્નેકે ડંખ્યા છે. તે ઝડપથી એક હરણીને મારી નાખે છે અને તેના હૃદય અને યકૃતનો ઉપયોગ પોક્ટીસ બનાવવા માટે કરે છે. જોડી વિચારે છે કે મા વગર છોડી દેવાયેલા નાના હરણનું શું થશે.
I
જોડીએ પોતાના વિચારોને હરણ તરફ વળવા દીધા. તે તેને મનમાંથી કાઢી શક્યો નહીં. તેણે તેને પોતાના સ્વપ્નમાં, પોતાની બાથમાં લીધું હતું. તે ટેબલ પરથી સરકીને પોતાના પિતાના પથારી પાસે ગયો. પેની આરામથી પડ્યા હતા. તેની આંખો ખુલ્લી અને સ્પષ્ટ હતી, પરંતુ પુતળીઓ હજુ પણ ઘેરી અને વિસ્તૃત હતી.
drift back to: પાછા જાઓ
dilated: વિસ્તૃત
જોડીએ કહ્યું, “કેમ લાગે છે, પા?”
“બસ ઠીક છે, બેટા. જૂનો મૃત્યુ બીજે ક્યાંક ચોરી કરવા ગયો છે. પણ શું તે ખરાબ નજીક નહોતું!”
a close shave: એક સાંકડી છટકી
“હું સહમત છું.”
પેનીએ કહ્યું, “મને તારા પર ગર્વ છે, છોકરા, જે રીતે તમે તમારું માથું ઠંડું રાખ્યું અને જરૂરી હતું તે કર્યું.”
kept your head: મુશ્કેલ પરિસ્થિતિમાં શાંત રહ્યા
“પા-”
“હા, બેટા.”
“પા, શું તમને હરણી અને હરણ યાદ છે?"
હું તેમને ક્યારેય ભૂલી શકતો નથી. ગરીબ હરણીએ મને બચાવી, તે તો નિશ્ચિત છે.
“પા, હરણ હજી ત્યાં બહાર હોઈ શકે છે. તે ભૂખ્યું અને ખૂબ ડરેલું હોઈ શકે છે.”
“હું એવું માનું છું.”
“પા, હું હવે એક મોટો છોકરો છું અને મને દૂધ પીવાની જરૂર નથી. હું કેમ ન જાઉં અને જોઉં કે શું હું હરણ શોધી શકું?”
“અને તેને અહીં લાવવા?”
“અને તેને પાળવા.”
પેની શાંત પડ્યા રહ્યા, છત તરફ ઘૂર્ણિ કરી રહ્યા હતા.
“છોકરા, તમે મને ફસાવી દીધો છે.”
hammed in: (અહીં) એવી પરિસ્થિતિમાં ફસાયેલા જ્યાં ‘ના’ કહી શકાય નહીં
“તેને પાળવામાં ઘણું લાગશે નહીં, પા. તે ટૂંક સમયમાં પાંદડા અને એકોર્ન ખાવાનું શરૂ કરશે.”
acorns: નાના, સખત છાલવાળા બદામ
“તમે તમારી ઉંમરના છોકરાઓ કરતાં સ્માર્ટ છો.”
“આપણે તેની મા લઈ લીધી, અને તેનો દોષ નહોતો.”
“ચોક્કસપણે તેને ભૂખ્યું મરવા માટે છોડી દેવું એ કૃતઘ્નતા લાગે છે. બેટા, હું તમને ‘ના’ કહી શકતો નથી. મેં ક્યારેય વિચાર્યું નહોતું કે હું બીજો દિવસ જીવીને જોઈશ.”
“શું હું મિલ-વ્હીલ સાથે પાછા સવારી કરી શકું અને જોઈ શકું કે શું હું તેને શોધી શકું?”
“તમારી માને કહો કે મેં કહ્યું કે તમે જઈ શકો છો.”
તે ટેબલ પર પાછો સરકી ગયો અને બેઠો. તેની મા દરેક માટે કોફી રેડતી હતી.
sidled back: શાંતિથી પાછા ચાલ્યા, નોંધાય નહીં તેવો પ્રયાસ કર્યો
તેણે કહ્યું, “મા, પા કહે છે કે હું હરણને પાછું લાવી શકું.” તેણી કોફીનો ઘડો હવામાં અટકાવી રાખ્યો.
“શું હરણ?”
આપણે જે હરણીને મારી નાખી તેનું હરણ. અમે હરણીના યકૃતનો ઉપયોગ ઝેર નિષ્ક્રિય કરવા અને પાને બચાવવા માટે કર્યો.
તેણી હાંફી.
“ઠીક છે, દયા માટે-”
“પા કહે છે કે તેને ભૂખ્યું મરવા માટે છોડી દેવું એ કૃતઘ્નતા હશે.”
ડોક વિલ્સને કહ્યું, “તે સાચું છે, મેડમ. દુનિયામાં કંઈપણ એકદમ મફત આવતું નથી. છોકરો સાચો છે અને તેના પિતા સાચા છે.”
મિલ-વ્હીલે કહ્યું, “તે મારી સાથે પાછા સવારી કરી શકે છે. હું તેને શોધવામાં મદદ કરીશ.”
તેણીએ ઘડો નિરાશાથી નીચે મૂક્યો.
“ઠીક છે, જો તમે તેને તમારું દૂધ આપશો-અમારી પાસે તેને ખવડાવવા માટે બીજું કંઈ નથી.”
મિલ-વ્હીલે કહ્યું, “ચાલો, છોકરા. આપણે સવારી માટે નીકળવું પડશે.”
મા બેક્સ્ટરે ચિંતાતુર હોઈને પૂછ્યું, “તમે લાંબો સમય નહીં જશો ને?”
જોડીએ કહ્યું, “હું ખાવા પહેલાં ચોક્કસ પાછો આવીશ.”
મિલ-વ્હીલે પોતાના ઘોડા પર સવારી કરી અને જોડીને પોતાની પાછળ ઉપર ખેંચ્યો.
તેણે મિલ-વ્હીલને કહ્યું, “શું તમને લાગે છે કે હરણ હજી ત્યાં છે? શું તમે મને તેને શોધવામાં મદદ કરશો?”
“જો તે જીવતું હશે તો આપણે તેને શોધીશું. તમે કેવી રીતે જાણો છો કે તે નર છે?”
“બિંદુઓ બધા એક લીટીમાં હતા. હરણી-હરણ પર, પા કહે છે કે બિંદુઓ દરેક રીતે હોય છે…”
every which way: વિવિધ દિશાઓમાં
સમજણ તપાસો
1. જોડીના પિતાને શું થયું હતું?
2. હરણીએ પેનીનું જીવ કેવી રીતે બચાવ્યું?
3. જોડી હરણને ઘરે લાવવા શા માટે ઇચ્છે છે?
4. જોડી કેવી રીતે જાણે છે કે હરણ નર છે?
II
જોડીએ પોતાને હરણના વિચારોમાં સોંપી દીધો. તેઓએ ત્યજી દેવાયેલી સાફ કરેલી જગ્યા પસાર કરી.
તેણે કહ્યું, “ઉત્તર તરફ કાપો, મિલ-વ્હીલ. અહીં જ પાને સાપે ડંખ્યો હતો અને હરણીને મારી નાખી હતી અને મેં હરણ જોયું હતું.”
અચાનક જોડી મિલ-વ્હીલને પોતાની સાથે રાખવા માટે અનિચ્છુક હતો. જો હરણ મૃત્યુ પામ્યું હોય, અથવા શોધી શકાયું નહીં, તો તે તેની નિરાશા જોઈ શકાય નહીં. અને જો હરણ ત્યાં હોય, તો મુલાકાત એટલી સુંદર અને એટલી ગુપ્ત હશે કે તે તેને શેર કરવાનું સહન કરી શકશે નહીં.
તેણે કહ્યું, “હવે દૂર નથી, પરંતુ ઘોડા માટે ઝાડી ખૂબ ગાઢ છે. હું પગે જઈ શકું છું.”
“પણ હું તમને છોડવાનો ડર છું, છોકરા. ધારો કે તમે ખોવાઈ ગયા અથવા તમને પણ સાપે ડંખ્યો?”
“હું કાળજી લઈશ. જો તે ભટકી ગયું હોય તો મને હરણ શોધવામાં લાંબો સમય લાગી શકે છે. મને અહીંથી જ ઉતારો.”
“ઠીક છે, પણ હવે તમે આરામથી લો. તમે અહીં ઉત્તર અને પૂર્વ જાણો છો?”
“ત્યાં, અને ત્યાં. તે લાંબી ચીડ એક બેરિંગ બનાવે છે.”
makes a bearing: કોમ્પાસ તરીકે કામ કરે છે અને દિશાઓ નક્કી કરવામાં મદદ કરે છે
“બસ.”
“બસ, મિલ-વ્હીલ. હું આભારી છું.”
તેણે ખરીના અવાજ સમાપ્ત થવા માટે રાહ જોઈ, પછી જમણી તરફ કાપ્યું. ઝાડી શાંત હતી. ફક્ત તેની પોતાની ટહુકાઓનો અવાજ શાંતિમાં સંભળાતો હતો. તેણે એક ક્ષણ માટે વિચાર્યું કે શું તેણે તેની દિશા ખોટી સમજી હતી.
પછી એક બઝાર્ડ તેની સામે ઊભો થયો અને હવામાં ફફડાટ કર્યો. તે ઓકના નીચેની સાફ કરેલી જગ્યામાં આવ્યો. બઝાર્ડ હરણીના શબની આસપાસ વર્તુળમાં બેઠા હતા. તેઓએ તેમની લાંબી સ્ક્રોની ગરદન પર તેમના માથા ફેરવ્યા અને તેના પર ફૂંકાટા માર્યા. તેણે તેમના પર એક ડાળી ફેંકી અને તેઓ એક અડીને આવેલા ઝાડમાં ઊડી ગયા. રેતીમાં મોટા બિલાડીના પગલા બતાવ્યા પરંતુ મોટા બિલાડીઓ તાજા મારે છે, અને તેઓએ હરણીને કેરિયન પક્ષીઓને છોડી દીધી હતી.
buzzard: મૃત પ્રાણીઓનું માંસ ખાતું ગીધ જેવું મોટું પક્ષી
adjacent: નજીકમાં
તેણે જે જગ્યાએ હરણ જોયું હતું ત્યાં ઘાસને અલગ કર્યું. એવું લાગતું નહોતું કે તે ફક્ત ગઈકાલે જ હતું. હરણ ત્યાં નહોતું. તેણે સાફ કરેલી જગ્યાની આસપાસ ફર્યો. કોઈ અવાજ નહોતો, કોઈ નિશાની નહોતી. બઝાર્ડે તેમના પાંખોને ટકરાવ્યા, તેમના કામ પર પાછા ફરવા માટે અધીરા. તે તે જગ્યાએ પાછો ફર્યો જ્યાં હરણ બહાર આવ્યું હતું અને ચારે પગે પડી ગયું, નાના ખરીના નિશાનો માટે રેતીનો અભ્યાસ કર્યો. રાત્રિની વરસાદે બધા ટ્રેક ધોઈ નાખ્યા હતા સિવાય બિલાડી અને બઝાર્ડના.
parted: ખસેડ્યું અથવા બાજુ પર ધકેલ્યું
સમજણ તપાસો
1. જોડી મિલ-વ્હીલને પોતાની સાથે રાખવા માટે બે કારણોસર ઇચ્છતો નહોતો. તે શું હતા?
2. મિલ-વ્હીલ જોડીને એકલો છોડવાનો શા માટે ડરતો હતો?
III
સીધા તેની સામે ગતિએ તેને એટલો ચોંકાવી દીધો કે તે પાછળ તરફ ઢળી પડ્યો. હરણે તેના તરફ તેનો ચહેરો ઊંચક્યો. તેણે પોતાનું માથું એક વિશાળ, આશ્ચર્યચકિત ગતિથી ફેરવ્યું અને તેના પ્રવાહી આંખોની નજરથી તેને થરથરાવી દીધો. તે ધ્રૂજતું હતું. તે ઊઠવા અથવા દોડવાનો કોઈ પ્રયાસ કર્યો નહીં. જોડી પોતાને ખસેડવા પર વિશ્વાસ કરી શક્યો નહીં.
quivering: થોડું થોડું ધ્રૂજવું
delirious: (અહીં) ગૂંચવણમાં અથવા દિશાભ્રષ્ટ
તેણે ફુસફુસાવ્યું, “તે હું છું.”
હરણે તેની નાક ઊંચકી, તેને સુગંધ આપી. તેણે એક હાથ બહાર કાઢ્યો અને તેને નરમ ગરદન પર મૂક્યો. સ્પર્શથી તે દિશાભ્રષ્ટ થઈ ગયો. તેણે ચારે પગે આગળ વધ્યો જ્યાં સુધી તે તેની નજીક ન આવી ગયો. તેણે તેના શરીરની આસપાસ પોતાના હાથ મૂક્યા. તેના પર એક હલકો આંચકો પસાર થયો પરંતુ તે હલ્યું નહીં.
convulsion: અનિયંત્રિત સ્નાયુ સંકોચન
તેણે તેની બાજુઓને એટલી નરમીથી સ્ટ્રોક કર્યા કે જાણે હરણ એક ચાઇના હરણ હોય અને તે તેને તોડી શકે. તેની ત્વચા ખૂબ નરમ હતી. તે સ્લીક અને સ્વચ્છ હતું અને ઘાસની મીઠી સુગંધ હતી. તેણે ધીમે ધીમે ઊઠ્યો અને જમીન પરથી હરણને ઊંચક્યું. તેના પગ લટકતા હતા. તેઓ આશ્ચર્યજનક રીતે લાંબા હતા અને તેને હરણને પોતાની બાથમાં શક્ય તેટલું ઊંચું ઉઠાવવું પડ્યું.
a china deer: એક માટીનું હરણ જે સરળતાથી તૂટી જાય છે
sleek: સરળ અને ચમકદાર
hoist: ઉપરની તરફ ઉઠાવો
તેને ડર હતો કે તે તેની માને જોઈને અને સુગંધ આવતા લાત મારી શકે છે અને બ્લીટ કરી શકે છે. તેણે સાફ કરેલી જગ્યાની આસપાસ ફર્યો અને ઝાડીમાં પોતાનો માર્ગ ધકેલ્યો. તેનો બોજો લઈને લડવું મુશ્કેલ હતું. હરણના પગ ઝાડીઓમાં ફસાઈ ગયા અને તે પોતાના પગને સ્વતંત્રતાથી ઊંચકી શક્યો નહીં. તેણે તેનો ચહેરો કાંટાળી વેલોમાંથી બચાવવાનો પ્રયાસ કર્યો. તેનું માથું તેના પગલા સાથે હલ્યું. તેની સ્વીકૃતિના અદ્ભુત સાથે તેનું હૃદય ધબક્યું. તે પગદંડી પર પહોંચ્યો અને શક્ય તેટલી ઝડપથી ચાલ્યો જ્યાં સુધી તે ઘરની સડક સાથે આંતરછેદ પર ન આવ્યો. તેણે આરામ કરવા અટક્યો અને હરણને તેના લટકતા પગ પર મૂક્યું. તે તેમના પર ડગમગ્યું. તે તેને જોયું અને બ્લીટ કર્યું.
તેણે મંત્રમુગ્ધ થઈને કહ્યું, “હું મારો શ્વાસ લઈ લઉં ત્યાર પછી હું તમને લઈ જઈશ.”
તેણે તેના પિતાને કહેતા યાદ કર્યું કે જો હરણને પહેલા ઉઠાવવામાં આવ્યું હોય તો તે અનુસરશે. તેણે ધીમે ધીમે દૂર જવાનું શરૂ કર્યું. હરણે તેની પાછળ નજર કરી. તે તેની પાસે પાછો આવ્યો અને તેને સ્ટ્રોક કર્યો અને ફરીથી ચાલ્યો ગયો. તે તેના તરફ થોડા ડગમગતા પગલાં ભર્યા અને દયાજનક રીતે રડ્યું. તે તેની પાછળ આવવા માટે તૈયાર હતું. તે તેનું હતું. તે તેનું પોતાનું હતું. તે તેની આનંદથી હલકા માથાવાળો હતો. તે તેને ગોદમાં લેવા, તેની સાથે દોડવા અને રોમ્પ કરવા, તેને પોતાની પાસે આવવા માટે બોલાવવા માંગતો હતો. તે તેને ચેતવણી આપવાની હિંમત કરી શક્યો નહીં. તેણે તેને ઊંચક્યું અને તેના બે હાથ પર તેની સામે લઈ ગયો. તેને એવું લાગ્યું કે તે પ્રયાસ વિના ચાલ્યો.
light-headed: ચક્કર અથવા બેભાન થવાની લાગણી
તેના હાથમાં દુખાવો શરૂ થયો અને તેને ફરીથી અટકવા માટે ફરજ પડી. જ્યારે તેણે ચાલવાનું ચાલુ રાખ્યું, ત્યારે હરણ તરત જ તેની પાછળ આવ્યું. તેણે તેને થોડું અંતર ચાલવા દીધું, પછી ફરીથી તેને ઊંચક્યું. ઘરનું અંતર કંઈ નહોતું. તે આખો દિવસ અને રાત્રે, તેને લઈને અને તેને અનુસરતો જોઈને ચાલી શકતો હતો. તે પરસેવાથી ભીનું હતું પરંતુ જૂનની સવારમાં એક હલકી લહેર ફૂંકાઈ, તેને ઠંડક આપી. આકાશ એક વાદળી ચાઇના કપમાં વસંત પાણી જેટલું સ્પષ્ટ હતું. તે સાફ કરેલી જગ્યા પર આવ્યો. રાત્રિના વરસાદ પછી તે તાજું અને લીલું હતું. તેણે લેચ સાથે ફંફોસાટ કર્યું અને અંતે તેને મેનેજ કરવા માટે હરણને નીચે મૂકવા માટે ફરજ પડી. પછી, તેને એક વિચાર આવ્યો - તે ઘરમાં, પેનીના બેડરૂમમાં, હરણ તેની પાછળ ચાલતા જશે. પરંતુ પગથિયાં પર, હરણે બાલ્ક કર્યું અને તેમને ચડવાનો ઇનકાર કર્યો. તેણે તેને ઊંચક્યું અને તેના પિતા પાસે ગયો. પેની આંખો બંધ કરીને પડ્યા હતા.
balked: (બૌલ્કેડ પણ) અનિચ્છુક હતો (કંઈક કરવા માટે)
જોડીએ બોલાવ્યું, “પા! જુઓ!”
પેનીએ પોતાનું માથું ફેરવ્યું. જોડી તેની બાજુમાં ઊભો હતો, હરણ તેની સામે કઠોર રીતે દબાવી રાખ્યું હતું. પેનીને એવું લાગ્યું કે છોકરાની આંખો હરણની જેમ તેજસ્વી હતી. તેણે કહ્યું, “મને ખુશી છે કે તમે તેને શોધી કાઢ્યો.”
જોડી પછી રસોડામાં ગયો. હરણ તેની પાછળ ડગમગ્યું. સવારનું દૂધનો એક પાન રસોડાના સેફમાં ઊભો હતો. તેના પર ક્રીમ ઊભી થઈ હતી. તેણે ક્રીમને જગમાં સ્કિમ કર્યો. તેણે એક નાના લાકડાના બાઉલમાં દૂધ રેડ્યું. તેણે તેને હરણ તરફ ધર્યું. તે અચાનક દૂધને સુગંધ આપીને તેને ધકેલી દીધું. તેણે તેને ફર્શ પર ઢોળાઈ જતા બચાવી લીધું. તે લાકડાના બાઉલમાં દૂધનું કંઈપણ બનાવી શક્યું નહીં.
તેણે દૂધમાં પોતાની આંગળીઓ ડુબાડી અને તેને હરણના નરમ ભીના મોંમાં ધકેલી દીધી. તે લોભી રીતે ચૂસી ગયું. જ્યારે તેણે તેમને પાછા ખેંચી લીધા, ત્યારે તે ઉન્મત્તપણે બ્લીટ કર્યું અને તેને ધકેલી દીધું. તેણે ફરીથી તેની આંગળીઓ ડુબાડી અને જેમ હરણ ચૂસ્યું, તેણે તેમને ધીમે ધીમે દૂધમાં નીચે ઉતાર્યા.
હરણે ફૂંકાટા માર્યા અને ચૂસ્યું અને ઘુરક્યું. તે અધીરાઈથી તેના નાના ખરીને ઠોક્યા. જ્યાં સુધી તેણે દૂધના સ્તરની નીચે પોતાની આંગળીઓ રાખી, હરણ સંતુષ્ટ હતું. તે સ્વપ્નિલ રીતે તેની આંખો બંધ કરી