પ્રકરણ 09 પ્રસ્તાવ
વાંચતા પહેલાં
નાટક વિશે વિચારો ‘proposal’ શબ્દના અનેક અર્થ છે. તમે અનુમાન કરી શકો છો કે નાટક કયા પ્રકારના પ્રસ્તાવ વિશે છે?
(i) કંઈક કરવા માટેનો સૂચન, યોજના અથવા યોજના
(ii) સંભવિત યોજના અથવા ક્રિયા માટેનો પ્રસ્તાવ
(iii) કોઈનો હાથ માંગવાની ક્રિયા (લગ્ન માટે)
નાટક વિશે વિચારો તમે રશિયન લગ્ન સમારંભ વિશે કંઈક જાણો છો? રશિયન લગ્ન વિશેનો આ લેખ વાંચો.
રશિયન લગ્નની તૈયારીઓ: રશિયન લગ્ન ખૂબ જ સરળ હોય છે. આયોજનમાં ફક્ત વીંટીઓ, દુલ્હનનો પોશાક, કારો અને રિસેપ્શનની વ્યવસ્થા કરવાનો સમાવેશ થાય છે. પહેલાં, દુલ્હનના પરિવાર રિસેપ્શનનો ખર્ચ ભરતા હતા, પરંતુ હાલના સમયમાં દુલ્હન અને વરના પરિવારો સામાન્ય રીતે ખર્ચ વહેંચે છે. રશિયન લગ્ન બે દિવસ ચાલે છે; કેટલાક લગ્ન એક અઠવાડિયા સુધી ચાલે છે, અને આ પ્રસંગ વર્ષો સુધી યાદ રાખવા જેવો બની જાય છે. લગ્ન સમારંભનો આવશ્યક ભાગ એ ઘણી કારોની લગ્ન મેળ છે. વર/દુલ્હનના શ્રેષ્ઠ મિત્રો લગ્ન પહેલાં થોડી વાર મળે છે, પોસ્ટર બનાવે છે, ભાષણો લખે છે અને સ્પર્ધાઓનું આયોજન કરે છે. જ્યારે વર નોંધણી માટે દુલ્હનને લેવા આવે છે, ત્યારે તેને તેને મેળવવા માટે લડવું પડે છે! રશિયનો સામાન્ય રીતે ઊંચી ઇમારતોમાં એપાર્ટમેન્ટમાં રહે છે, અને વરને તેની દુલ્હન સુધી પહોંચવા માટે ઘણી સીડી ચઢવી પડે છે. પરંતુ દરેક લેન્ડિંગ પર તેને ઉપર જવા માટે એક પ્રશ્નનો જવાબ આપવો પડે છે. દુલ્હનના મિત્રો મુશ્કેલ પ્રશ્નો પૂછે છે (ક્યારેક દુલ્હન વિશે, ક્યારેક ફક્ત મુશ્કેલ પહેલી), અને વરને તેના મિત્રોની મદદથી જવાબ આપવો પડે છે. ઉદાહરણ તરીકે, તેને છોકરીઓની થોડી ફોટા બતાવવામાં આવી શકે છે અને તેને કહેવું પડે છે કે તેમાંથી કઈ તેની દુલ્હન છે. જો તે ખોટો અનુમાન લગાવે, તો તેને આગળ વધવા માટે રોકડ ચૂકવવી પડે છે. લગ્ન નોંધણી પછી, નવદંપતિ શહેરની સાઈટ્સની મુલાકાત માટે મહેમાનોને છોડી દે છે. શહેરની મુલાકાતના બે કે ત્રણ કલાક પછી દંપતિ રિસેપ્શન પર પહોંચે છે. દંપતિ તેમના પરિવાર, મિત્રો અને આમંત્રિત મહેમાનો સાથે ખાસ ગોઠવાયેલા ટેબલ પર બેસે છે. રિસેપ્શન દંપતિ માટે ટોસ્ટથી શરૂ થાય છે. લગ્ન ટોસ્ટ એ એક રિવાજ છે જ્યાં વર અથવા દુલ્હનનો નજીકનો મિત્ર અથવા સંબંધી દંપતિને શુભેચ્છા આપવા માટે થોડા શબ્દો કહે છે, પછી દરેક વ્યક્તિ તેમના વાઇનના ગ્લાસને ઉંચકે છે, અને તે જ ક્ષણે તેને પી જાય છે. પછી વરને દુલ્હનને ચુંબન કરવા માટે કહેવામાં આવે છે. થોડા ટોસ્ટ પછી, લોકો ખાવા-પીવાનું શરૂ કરે છે અને સામાન્ય રીતે આનંદ કરે છે. થોડા સમય પછી, દુલ્હન ‘ચોરાઈ’ જાય છે! તે અદૃશ્ય થઈ જાય છે, અને જ્યારે વર તેને શોધવા માંડે છે, ત્યારે તેને ફી ચૂકવવા માટે કહેવામાં આવે છે. સામાન્ય રીતે તેના મિત્રો જ દુલ્હનને ‘ચોરે’ છે. પછી દુલ્હનના મિત્રો છે - તેઓ દુલ્હનનો જૂતો ચોરે છે. વરને જૂતા માટે પણ પૈસા ચૂકવવા પડે છે. મહેમાનો આ તકરારો જોવાનો આનંદ લે છે, અને પાર્ટી ચાલુ રાખે છે.
2. શું તમને લાગે છે કે ભારતીય અને રશિયન લગ્નમાં કોઈ સામાન્ય રિવાજો છે? ભાગીદારની મદદથી, નીચેના કોષ્ટકમાં ભરો.
રશિયા અને ભારતમાં લગ્ન સમારંભો
| ભારતીય સમાન રિવાજો | ભારતીય રિવાજોથી અલગ રિવાજો |
|---|---|
“ધ પ્રપોઝલ” (મૂળ શીર્ષક “એ મેરેજ પ્રપોઝલ”) રશિયન ટૂંકી વાર્તા લેખક અને નાટ્યકાર એન્ટન ચેખોવ દ્વારા રચિત એક એકાંકી, એક પ્રહસન છે. તે 1888-89માં લખાયું હતું.
નાટક ધનિક પરિવારોની પ્રવૃત્તિ વિશે છે જે સારો આર્થિક અર્થ બનાવે છે તેવા લગ્નોને પ્રોત્સાહન આપીને, તેમની જાગીરો વધારવા માટે અન્ય ધનિક પરિવારો સાથે સંબંધો શોધે છે. ઇવાન લોમોવ, સ્ટેપન ચુબુકોવનો લાંબા સમયથી ધનિક પડોશી, જે પણ ધનિક છે, ચુબુકોવની પચ્ચીસ વર્ષની દીકરી, નતાલ્યાનો હાથ માંગવા આવે છે. ત્રણેય ઝઘડાખોર લોકો છે, અને તેઓ તુચ્છ મુદ્દાઓ પર ઝઘડે છે. આ બધા ઝઘડા વચ્ચે પ્રસ્તાવ ભૂલાઈ જવાનો ભય છે. પરંતુ આર્થિક સારા અર્થથી ખાતરી થાય છે કે પ્રસ્તાવ છેવટે કરવામાં આવે છે - જોકે ઝઘડો કદાચ ચાલુ રહે છે!
પાત્રો
સ્ટેપન સ્ટેપાનોવિચ ચુબુકોવ : એક જમીનદાર
નતાલ્યા સ્ટેપાનોવા : તેની દીકરી, પચ્ચીસ વર્ષની
ઇવાન વાસિલેવિચ લોમોવ : ચુબુકોવનો પડોશી, એક મોટો અને ઉત્સાહી, પરંતુ ખૂબ જ શંકાશીલ, જમીનદાર
ચુબુકોવના ઘરમાં એક ડ્રોઈંગ રૂમ.
લોમોવ પ્રવેશે છે, ડ્રેસ-જેકેટ અને સફેદ હાથમોજા પહેરેલા છે. ચુબુકોવ તેને મળવા ઊભો થાય છે.
ચુબુકોવ : મારા પ્રિય મિત્ર, હું કોને જોઉં છું! ઇવાન વાસિલેવિચ! હું અત્યંત ખુશ છું! [તેનો હાથ દબાવે છે] હવે આ એક આશ્ચર્ય છે, મારા પ્રિય… તમે કેમ છો?
લોમોવ : આભાર. અને તમે કેમ ચાલુ રાખી રહ્યા છો?
ચુબુકોવ : અમે ફક્ત કોઈક રીતે ચાલુ રાખીએ છીએ, મારા દેવદૂત, તમારી પ્રાર્થનાઓના આભારી, અને તેથી આગળ. બેસો, કૃપા કરીને… હવે, તમે જાણો છો, તમારે તમારા પડોશીઓ વિશે બધું ભૂલી જવું ન જોઈએ, મારા પ્રિય. મારા પ્રિય મિત્ર, તમે તમારા પોશાકમાં એટલા ઔપચારિક કેમ છો! સાંજનો પોશાક, હાથમોજા, અને તેથી આગળ. શું તમે ક્યાંક જઈ શકો છો, મારો ખજાનો?
લોમોવ : ના. હું ફક્ત તમને જોવા આવ્યો છું, માનનીય સ્ટેપન સ્ટેપાનોવિચ.
ચુબુકોવ : તો પછી તમે સાંજના પોશાકમાં કેમ છો, મારા અમૂલ્ય? જાણે તમે નવા વર્ષની પૂર્વસંધ્યાની મુલાકાત આપી રહ્યા છો!
લોમોવ : સારું, તમે જુઓ, તે આના જેવું છે. [તેનો હાથ લે છે] હું તમારી પાસે આવ્યો છો, માનનીય સ્ટેપન સ્ટેપાનોવિચ, તમને એક વિનંતી સાથે ત્રાસ આપવા માટે. એક અથવા બે વાર નહીં, મને પહેલેથી જ તમારી મદદ માટે અરજી કરવાનો વિશેષાધિકાર મળ્યો છે, અને તમે હંમેશા, તેથી બોલવા માટે… મારે તમારી માફી માંગવી જોઈએ, હું ઉત્સાહિત થઈ રહ્યો છું. હું થોડું પાણી પીઈશ, માનનીય સ્ટેપન સ્ટેપાનોવિચ.
[પીવે છે.]
ચુબુકોવ : [એક બાજુ] તે ઉધાર લેવા આવ્યો છે. કંઈ આપવાનું નથી! [ઉચ્ચ સ્વરે] શું છે, મારી સુંદરતા?
લોમોવ : તમે જુઓ, માનનીય સ્ટેપાનિચ… હું માફી માંગું છું સ્ટેપન ઓનરિચ… મારો મતલબ, હું ભયંકર રીતે ઉત્સાહિત છું, જેમ તમે કૃપા કરીને નોંધશો… સંક્ષેપમાં, ફક્ત તમે જ મારી મદદ કરી શકો છો, જોકે હું તેના લાયક નથી, અલબત્ત… અને તમારી સહાય પર ગણવાનો કોઈ અધિકાર નથી…
ચુબુકોવ : ઓહ, ફરતા ના ફરો, પ્રિય! સીધું કહો! સારું?
લોમોવ : એક ક્ષણ… આ જ ક્ષણ. હકીકત એ છે કે હું તમારી દીકરી, નતાલ્યા સ્ટેપાનોવના, હાથની લગ્નમાં માંગણી કરવા આવ્યો છું.
ચુબુકોવ : [આનંદપૂર્વક] ભગવાનની શપથ! ઇવાન વાસિલેવિચ! ફરીથી કહો - મેં તે બધું સાંભળ્યું નથી!
લોમોવ : મને પૂછવાનો સન્માન છે…
ચુબુકોવ : [વિક્ષેપ કરે છે] મારા પ્રિય મિત્ર… હું ખૂબ ખુશ છું, અને તેથી આગળ… હા, ખરેખર, અને તે બધા પ્રકારની વસ્તુઓ. [લોમોવને આલિંગન આપે છે અને ચુંબન કરે છે] હું લાંબા સમયથી આની આશા રાખી રહ્યો છું. તે મારી સતત ઇચ્છા રહી છે. [આંસુ ઢાળે છે] અને મેં હંમેશા તમને પ્રેમ કર્યો છે, મારા દેવદૂત, જાણે તમે મારા પોતાના પુત્ર હો. ભગવાન તમને બંનેને આપે - તેની મદદ અને તેનો પ્રેમ અને તેથી આગળ, અને એટલી આશા… હું આ મૂર્ખાઈભરી રીતે વર્તી રહ્યો છું તે શા માટે? હું આનંદથી સંતુલન ખોવું છું, એકદમ સંતુલન ખોવું છું! ઓહ, મારી આત્મા સાથે… હું જઈશ અને નતાશાને બોલાવીશ, અને તે બધું.
લોમોવ : [ખૂબ ભાવનાત્મક] માનનીય સ્ટેપન સ્ટેપાનોવિચ, શું તમને લાગે છે કે હું તેની સંમતિ પર ગણી શકું?
ચુબુકોવ : શા માટે, અલબત્ત, મારા પ્રિય, અને… જાણે તે સંમત થશે નહીં! તે પ્રેમમાં છે; ઈગાડ, તે પ્રેમમાં બીમાર બિલાડી જેવી છે, અને તેથી આગળ. લાંબો સમય નહીં! [નિર્ગમન.]
લોમોવ : ઠંડું છે… હું સમગ્ર શરીરમાં કંપી રહ્યો છું, જાણે મારી સામે પરીક્ષા આવી હોય. મોટી વસ્તુ એ છે કે, મારું મન બનાવવું જોઈએ. જો હું વિચારવા માટે, અનિશ્ચિત થવા માટે, ઘણું બોલવા માટે, આદર્શ શોધવા માટે, અથવા વાસ્તવિક પ્રેમ માટે સમય આપું, તો હું ક્યારેય લગ્ન કરીશ નહીં. બ્રર… ઠંડું છે! નતાલ્યા સ્ટેપાનોવના એક ઉત્તમ ઘરવ્યવસ્થાપક છે, ખરાબ-દેખાતી નથી, સારી શિક્ષિત. મારે હજુ શું જોઈએ છે? પરંતુ હું ઉત્સાહથી મારા કાનમાં અવાજ મેળવી રહ્યો છું. [પીવે છે] અને મારા માટે લગ્ન ન કરવું અશક્ય છે. પ્રથમ સ્થાને, હું પહેલેથી જ 35 વર્ષનો છું - એક નિર્ણાયક ઉંમર, તેથી બોલવા માટે. બીજા સ્થાને, મારે શાંત અને નિયમિત જીવન જીવવું જોઈએ. હું હૃદયના ધબકારાથી પીડાઉં છું, હું ઉત્તેજનશીલ છું અને હંમેશા ભયંકર રીતે પરેશાન થઈ જાઉં છું; આ જ ક્ષણે મારા હોઠ કંપી રહ્યા છે, અને મારી જમણી આઈબ્રોમાં ઝટકો છે. પરંતુ સૌથી ખરાબ બધામાં હું કેવી રીતે ઊંઘું છું તે છે. હું પથારીમાં પેસું અને ઊંઘવાનું શરૂ કરું, ત્યારે અચાનક મારી ડાબી બાજુમાં કંઈક ખેંચે છે, અને હું તેને મારા ખભા અને માથામાં અનુભવી શકું છું… હું એક પાગલની જેમ ઊભો થાઉં છું, થોડું ચાલું અને ફરીથી સૂઈ જાઉં, પરંતુ જેમ જ હું ઊંઘવાનું શરૂ કરું ત્યારે બીજી ખેંચ છે! અને આ વીસ વખત થઈ શકે છે… [નતાલ્યા સ્ટેપાનોવના અંદર આવે છે.]
નતાલ્યા : સારું, ત્યાં! તે તમે છો, અને પપ્પાએ કહ્યું, “જાઓ; એક વેપારી તેના માલ માટે આવ્યો છે.” તમે કેમ છો, ઇવાન વાસિલેવિચ?
લોમોવ : તમે કેમ છો, માનનીય નતાલ્યા સ્ટેપાનોવના?
નતાલ્યા : તમારે મારા એપ્રન અને નેગ્લિજ માફ કરવા જોઈએ. અમે સૂકવવા માટે મટર છોલી રહ્યા છીએ. તમે આટલા લાંબા સમયથી અહીં કેમ નથી આવ્યા? બેસો… [તેઓ બેસે છે.] શું તમે લંચ કરશો?
લોમોવ : ના, આભાર, મેં પહેલેથી જ કંઈક લીધું છે.
નતાલ્યા : પછી ધૂમ્રપાન કરો. અહીં દિયાસળીઓ છે. હવામાન હવે શાનદાર છે, પરંતુ ગઈકાલે એટલું ભીનું હતું કે મજૂરોએ આખો દિવસ કંઈ કર્યું નથી. તમારી પાસે કેટલું ઘાસ ઢગલો કર્યો છે? ફક્ત વિચારો, મને લોભ લાગ્યો અને આખું ખેતર કાપ્યું, અને હવે હું તેના વિશે બિલકુલ ખુશ નથી કારણ કે મને ડર છે કે મારું ઘાસ સડી શકે છે. મારે થોડો સમય રાહ જોવી જોઈએ. પરંતુ આ શું છે? શા માટે, તમે સાંજના પોશાકમાં છો! સારું, હું ક્યારેય નહીં! શું તમે બોલ પર જઈ રહ્યા છો અથવા શું? જોકે મારે કહેવું જોઈએ કે તમે વધુ સારા દેખાઓ છો… મને કહો, તમે આના જેવા કેમ થયા?
લોમોવ : [ઉત્સાહિત] તમે જુઓ, માનનીય નતાલ્યા સ્ટેપાનોવના… હકીકત એ છે કે, મેં તમને મારી વાત સાંભળવા માટે પૂછવાનું મન બનાવ્યું છે… અલબત્ત તમે આશ્ચર્યચકિત થશો અને કદાચ ગુસ્સે પણ થશો, પરંતુ એ… [એક બાજુ] તે ભયંકર ઠંડું છે!
નતાલ્યા : શું બાબત છે? [વિરામ] સારું?
લોમોવ : હું સંક્ષિપ્ત હોવાનો પ્રયત્ન કરીશ. તમારે જાણવું જોઈએ, માનનીય નતાલ્યા સ્ટેપાનોવના, કે મારી પાસે લાંબા છે, મારા બાળપણથી, હકીકતમાં, તમારા પરિવારને જાણવાનો વિશેષાધિકાર હતો. મારી મૃત્યુ પામેલી આંટી અને તેના પતિ, જેમાંથી, તમે જાણો છો, મેં મારી જમીન વારસામાં મેળવી, હંમેશા તમારા પિતા અને તમારી મૃત્યુ પામેલી માતા માટે સૌથી મહાન આદર ધરાવતા હતા. લોમોવ્સ અને ચુબુકોવ્સ હંમેશા એકબીજા માટે સૌથી મૈત્રીપૂર્ણ, અને હું લગભગ સૌથી સ્નેહી, આદર કહી શકું છું. અને, જેમ તમે જાણો છો, મારી જમીન તમારા પડોશીની છે. તમને યાદ હશે કે મારા ઑક્સન મેડોઝ તમારા બર્ચવુડ્સને સ્પર્શે છે.
નતાલ્યા : મારા વિક્ષેપ માટે માફ કરશો. તમે કહો, “મારા ઑક્સન મેડોઝ”. પરંતુ શું તે તમારા છે?
લોમોવ : હા, મારા.
નતાલ્યા : તમે શેની વાત કરી રહ્યા છો? ઑક્સન મેડોઝ અમારા છે, તમારા નથી!
લોમોવ : ના, મારા, માનનીય નતાલ્યા સ્ટેપાનોવના.
નતાલ્યા : સારું, મને તે પહેલાં ક્યારેય ખબર નહોતી. તમે તે કેવી રીતે બનાવો છો?
લોમોવ : કેવી રીતે? હું તે ઑક્સન મેડોઝની વાત કરી રહ્યો છું જે તમારા બર્ચવુડ્સ અને બર્ન્ટ માર્શ વચ્ચે ફસાયેલા છે.
નતાલ્યા : હા, હા… તે અમારા છે.
લોમોવ : ના, તમે ભૂલ કરી રહ્યાં છો, માનનીય નતાલ્યા સ્ટેપાનોવના, તે મારા છે.
નતાલ્યા : ફક્ત વિચારો, ઇવાન વાસિલેવિચ! તેઓ તમારા કેટલા સમયથી છે?
લોમોવ : કેટલો સમય? જેટલો સમય હું યાદ કરી શકું છું.
નતાલ્યા : ખરેખર, તમે મને તે માનવા માટે મળશો નહીં!
લોમોવ : પરંતુ તમે દસ્તાવેજોમાંથી જોઈ શકો છો, માનનીય નતાલ્યા સ્ટેપાનોવના. ઑક્સન મેડોઝ, તે સાચું છે, એક વખત વિવાદનો વિષય હતા, પરંતુ હવે દરેક જાણે છે કે તે મારા છે. દલીલ કરવા માટે કંઈ નથી. તમે જુઓ મારી આંટીની દાદીમા આ મેડોઝનો મુક્ત ઉપયોગ તમારા પિતાના દાદાના ખેડૂતોને સદાને માટે આપ્યો હતો, જેના બદલામાં તેઓએ તેના માટે ઈંટો બનાવવી હતી. તમારા પિતાના દાદાના ખેડૂતોને ચાળીસ વર્ષ માટે મેડોઝનો મુક્ત ઉપયોગ હતો, અને તેને તેમની પોતાની તરીકે ગણવાની આદત પડી હતી, જ્યારે એવું બન્યું કે…
નતાલ્યા : ના, તે બિલકુલ આવું નથી! દાદા અને પ્રપિતા બંનેએ ગણતરી કરી કે તેમની જમીન બર્ન્ટ માર્શ