অধ্যায় ০৫ গুণমান

একজন জুতো প্রস্তুতকারককে কি শিল্পী বলা যেতে পারে? হ্যাঁ, যদি তার তার কারিগরিতে অন্য যে কোনো শিল্পীর মতোই দক্ষতা ও গর্ব থাকে, এবং একই সম্মানও থাকে। মিস্টার গেসলার, লন্ডনে বসবাসকারী একজন জার্মান জুতো প্রস্তুতকারক, একজন নিখুঁত শিল্পী। কীভাবে তিনি তার শিল্পের জন্য জীবন উৎসর্গ করেন তা দেখতে এই গল্পটি পড়ুন।

আমি আমার অতি শৈশব থেকেই তাকে চিনতাম, কারণ তিনি আমার বাবার জুতো বানাতেন। তিনি তার বড় ভাইয়ের সাথে তার দোকানে থাকতেন, যা লন্ডনের একটি ফ্যাশনেবল এলাকার একটি ছোট গলিতে অবস্থিত ছিল।

দোকানটির একটি নির্দিষ্ট নীরব বিশিষ্টতা ছিল। গেসলার ব্রাদার্স নাম ছাড়া এর উপর কোনো সাইনবোর্ড ছিল না; এবং জানালায় কয়েক জোড়া বুট। তিনি শুধু অর্ডার করা জিনিসই তৈরি করতেন, এবং তিনি যা তৈরি করতেন তা কখনই ফিট হতে ব্যর্থ হত না। জুতো বানানো—যেমন জুতো তিনি বানাতেন—আমার কাছে তখন, এবং এখনও আমার কাছে, রহস্যময় ও বিস্ময়কর মনে হয়।

আমি ভালোভাবেই মনে করি আমার লাজুক মন্তব্য, একদিন, আমার কিশোর পা তার দিকে বাড়িয়ে দিয়ে। “এটা কি ভয়ঙ্কর কঠিন কাজ নয়, মিস্টার গেসলার?” এবং তার উত্তর, তার লাল দাড়ির মধ্য থেকে একটি হঠাৎ হাসি দিয়ে: “ইদ ইজ আন আর্ডট!”

“এটি একটি শিল্প।” (জার্মান উচ্চারণে বলা)

লাস্টেড টেরিবলি: খুব দীর্ঘস্থায়ী ছিল

তার কাছে খুব ঘন ঘন যাওয়া সম্ভব ছিল না—তার বুটগুলি ভয়ঙ্কর দীর্ঘস্থায়ী হত, যাতে কিছু থাকত


অস্থায়ীত্বের বাইরে, জুতোর কিছু সারবস্তু সেগুলোর মধ্যে সেলাই করা থাকত।

কেউ ভিতরে যেত, বেশিরভাগ দোকানের মতো নয়, বরং শান্তিতে, যেমন কেউ গির্জায় প্রবেশ করে, এবং একক কাঠের চেয়ারে বসে, অপেক্ষা করত। একটি কণ্ঠ্য শব্দ, এবং তার চপ্পলের টিপ-ট্যাপ শব্দ সংকীর্ণ কাঠের সিঁড়ি বেয়ে আসত এবং তিনি কোট ছাড়া, একটু বাঁকা, চামড়ার এপ্রন পরা, হাতা গুটিয়ে, চোখ পিটপিট করে—যেন জুতোর কোনো স্বপ্ন থেকে জেগে উঠেছেন—একজনের সামনে দাঁড়াতেন।

গাটারাল: কর্কশ ও কর্কশ

এবং আমি বলতাম, “কেমন আছেন, মিস্টার গেসলার? আপনি কি আমাকে এক জোড়া রাশিয়ান-চামড়ার বুট বানাতে পারবেন?”

একটি কথাও না বলে তিনি আমাকে ছেড়ে চলে যেতেন যেখান থেকে এসেছিলেন সেখানে ফিরে, অথবা দোকানের অন্য অংশে, এবং আমি কাঠের চেয়ারে বসে তার পেশার সুগন্ধি শ্বাস নিয়ে আরাম করতে থাকতাম। শীঘ্রই তিনি ফিরে আসতেন, হাতে একটি সোনালি-বাদামি চামড়ার টুকরো নিয়ে। চোখ সেটির উপর স্থির রেখে তিনি মন্তব্য করতেন, “ওয়াট আ বিউডিফুল বিইস!” যখন আমিও এটি প্রশংসা করতাম, তিনি আবার কথা বলতেন। “ওয়েন ডু ইউ ওয়ান্ড ডেম?” এবং আমি উত্তর দিতাম, “ওহ! যত শীঘ্র আপনি সুবিধাজনকভাবে পারেন।” এবং তিনি বলতেন, “টুমোরো ফর্ডনাইট?” অথবা যদি তিনি তার বড় ভাই হতেন: “আই উইল আস্ক মাই ব্রুডার।”

ইনসেন্স: চামড়ার গন্ধকে গির্জার ধূপের গন্ধের সাথে তুলনা করা হয়েছে।

“কী সুন্দর টুকরো!"

“আপনি কখন সেগুলো চান?”

“পনেরো দিন পর”

“ভাই”

তারপর আমি মুষড়ে পড়ে বলতাম, “ধন্যবাদ! শুভ সকাল, মিস্টার গেসলার।” “গুড মর্নিং’” তিনি উত্তর দিতেন, এখনও হাতের চামড়ার দিকে তাকিয়ে। এবং আমি যখন দরজার দিকে এগিয়ে যেতাম, আমি তার চপ্পলের টিপ-ট্যাপ শব্দ সিঁড়ি বেয়ে উপরে যেতে শুনতাম: তার জুতোর স্বপ্নের দিকে।


আমি সেই দিনটি ভুলতে পারি না যেদিন আমার তাকে বলার সুযোগ হয়েছিল, “মিস্টার গেসলার, সেই শেষ জোড়া বুটটা কড়্কড় শব্দ করেছিল, জানেন তো।”

তিনি কিছুক্ষণ আমার দিকে তাকিয়ে রইলেন উত্তর না দিয়ে, যেন আমি বক্তব্য প্রত্যাহার বা সংশোধন করব বলে আশা করছেন, তারপর বললেন, “ইট শুডন্ট’আভ গ্রিকড।”

“এটির কড়্কড় শব্দ করা উচিত ছিল না।”

“আপনি সেগুলো নিজেকে খুঁজে পাওয়ার আগেই ভিজিয়ে ফেলেছিলেন।”

“করেছিল, আমার ভয় হচ্ছে।”

“ইউ গট ডেম ওয়েট বিফোর ডে ফাউন্ড ডেমসেলভস।”

“আমি তা মনে করি না।”

“এতে তিনি তার চোখ নিচু করলেন, যেন সেই বুটগুলোর স্মৃতি খুঁজছেন এবং আমি অনুভব করলাম আমি এই গুরুতর বিষয়টি উল্লেখ করায় আমি দুঃখিত। “জেন্ড ডেম ব্যাক,” তিনি বললেন, “আই উইল লুক অ্যাট ডেম।”

“জোম বুডস,” তিনি ধীরে ধীরে继续说, “আর ব্যাড ফ্রম বার্ট। ইফ আই ক্যান ডু নোডিং উইড ডেম আই টেক ডেম অফ ইয়োর বিল।”

“সেগুলো ফেরত পাঠান। আমি সেগুলো দেখব”

“কিছু বুট জন্ম থেকেই খারাপ। আমি যদি সেগুলো দিয়ে কিছু করতে না পারি, আমি সেগুলো আপনার বিল থেকে বাদ দিই।”

একবার (শুধুমাত্র একবার) আমি অন্যমনস্কভাবে তার দোকানে গিয়েছিলাম একটি জোড়া বুট পরে যা জরুরি অবস্থায় কোনো বড় প্রতিষ্ঠানে কিনেছিলাম। তিনি আমাকে কোনো চামড়া না দেখিয়েই আমার অর্ডার নিলেন এবং আমি অনুভব করতে পারলাম তার চোখ আমার পায়ের নিকৃষ্ট আবরণ ভেদ করছে। শেষ পর্যন্ত তিনি বললেন, “ডোজ আর নট মাই বুডস।”

সেগুলো আমার বুট নয়।”

সুরটি রাগের নয়, দুঃখেরও নয়, এমনকি অবজ্ঞারও নয়, কিন্তু তাতে এমন কিছু নীরব ছিল যা রক্ত জমাট বাঁধিয়ে দেয়। তিনি তার হাত নামিয়ে বাম বুটটি যেখানে বেশ আরামদায়ক ছিল না সেই জায়গায় একটি আঙুল চেপে ধরলেন।

“ইট ‘হার্টস’ ইউ ডেয়ার,” তিনি বললেন, “ডোজ বিগ ফার্মস ‘আভ নো সেলফ-রেসপেক্ট।” এবং তারপর, যেন তার ভিতরে কিছু ভেঙে পড়েছে, তিনি দীর্ঘ ও তিক্তভাবে কথা বললেন। এটি ছিল একমাত্র সময় আমি তাকে তার পেশার অবস্থা ও কষ্টের বিষয়ে আলোচনা করতে শুনেছি।

“এটা সেখানে আপনাকে ব্যথা দেয়। সেই বড় ফার্মগুলোর আত্মসম্মানবোধ নেই।”

“ডে গেট ইট অল,” তিনি বললেন, “ডে গেট ইট বাই অ্যাডভার্টাইজমেন্ট, নট বাই ওয়ার্ক। ডে টেক ইট অ্যাওয়ে ফ্রম আস, হু লাভ আওয়ার বুডস। ইট কামস টু দিস প্রেজেন্টলি আই হ্যাভ নো ওয়ার্ক। এভরি ইয়ার ইট গেটস লেস। ইউ উইল সি।” এবং তার রেখাযুক্ত মুখের দিকে তাকিয়ে আমি এমন জিনিস দেখলাম যা আমি আগে কখনও লক্ষ্য করিনি, তিক্ত জিনিস এবং তিক্ত সংগ্রাম এবং তার লাল দাড়িতে হঠাৎ কতগুলো সাদা চুল দেখা যাচ্ছিল!

“তারা সব পায়। তারা বিজ্ঞাপন দিয়ে পায়, কাজ দিয়ে নয়। তারা আমাদের কাছ থেকে কেড়ে নেয়, আমরা যারা আমাদের বুট ভালোবাসি। বর্তমানে এটা এই অবস্থায় এসেছে আমার কোনো কাজ নেই। প্রতি বছর এটা কমে যায়।”

যতটা সম্ভব ভালোভাবে, আমি সেই অশুভ লক্ষণযুক্ত বুটগুলোর পরিস্থিতি ব্যাখ্যা করলাম। কিন্তু তার মুখ ও কণ্ঠস্বর এত গভীর ছাপ ফেলেছিল যে পরের কয়েক মিনিটের মধ্যে আমি অনেক জোড়া অর্ডার দিলাম। সেগুলো আগের চেয়েও বেশি দিন স্থায়ী হল। এবং প্রায় দুই বছর ধরে আমি তার কাছে যেতে পারিনি।

তার দোকানে আমার পরবর্তী যাওয়ার আগে অনেক মাস কেটে গেল। এবার মনে হল এটি তার বড় ভাই, একটি চামড়ার টুকরো হাতে নিয়ে।

“আমি বেশ ভালো আছি, কিন্তু আমার বড় ভাই মারা গেছেন।”

“ওয়েল, মিস্টার গেসলার,” আমি বললাম, “আপনি কেমন আছেন?” তিনি কাছে এলেন, এবং আমার দিকে তাকালেন। “আই অ্যাম ব্রেডি ওয়েল,” তিনি ধীরে ধীরে বললেন “বাট মাই এল্ডার ব্রাদার ইজ ডেড।”

এবং আমি দেখলাম যে এটি সত্যই তিনি নিজেই কিন্তু কত বয়সী ও ম্লান! এবং এর আগে কখনও আমি তাকে তার ভাইয়ের কথা উল্লেখ করতে শুনিনি। খুব হতবাক হয়ে, আমি মুষড়ে পড়ে বললাম, “ওহ! আমি দুঃখিত!”

“হ্যাঁ,” তিনি উত্তর দিলেন, “হি ওয়াজ আ গুড ম্যান, হি মেড আ গুড বুট। বাট হি ইজ ডেড।” এবং তিনি তার মাথার চূড়া স্পর্শ করলেন, যেখানে চুল হঠাৎ তার দরিদ্র ভাইয়ের মতোই পাতলা হয়ে গিয়েছিল, আমি অনুমান করি, তার মৃত্যুর কারণ নির্দেশ করতে। “ডু ইউ ওয়ান্ড এনি বুডস?” এবং তিনি হাতের চামড়াটি উপরে ধরলেন। “ইটস আ বিউটিফুল বিইস।

“আপনি কি কোনো বুট চান?”

“এটি একটি সুন্দর টুকরো।”

আমি কয়েক জোড়া অর্ডার দিলাম। সেগুলো আসতে অনেক দেরি হল—কিন্তু সেগুলো আগের চেয়েও ভালো ছিল। এক কথায় সেগুলো নষ্ট করা যেত না। এবং তার পর不久 আমি বিদেশে চলে গেলাম।

আমি আবার লন্ডনে আসার আগে এক বছরেরও বেশি সময় কেটে গেল। এবং আমি প্রথম যে দোকানে গেলাম তা ছিল আমার পুরনো বন্ধুর। আমি একজন ষাট বছরের মানুষ রেখে গিয়েছিলাম; আমি পঁচাত্তর বছরের একজনের কাছে ফিরে এলাম, কৃশ ও জীর্ণ, যিনি সত্যিকার অর্থে, এবার, প্রথমে আমাকে চিনতে পারলেন না।

“ডু ইউ ওয়ান্ড এনি বুডস?” তিনি বললেন। “আই ক্যান মেক ডেম কুইকলি; ইট ইজ আ জ়্যাক টাইম।”

আমি উত্তর দিলাম, “প্লিজ, প্লিজ! আমি সব ধরনের—প্রতিটি ধরনের বুট চাই।”

“আমি সেগুলো দ্রুত বানাতে পারি; এটি একটি নিষ্ক্রিয় সময়।”

আমি সেই বুটগুলোর আশা ছেড়ে দিয়েছিলাম যখন এক সন্ধ্যায় সেগুলো এল। একে একে আমি সেগুলো পরলাম। আকৃতি ও ফিটে, শেষ করা ও চামড়ার গুণে সেগুলো ছিল তিনি যতদিন বানিয়েছেন তার মধ্যে সেরা। আমি নিচে উড়ে গেলাম, একটি চেক লিখলাম এবং সাথে সাথে নিজের হাতে পোস্ট করলাম।

গিভেন … আপ: ভেবেছিলাম সেগুলো কখনই আসবে না

এক সপ্তাহ পরে, সেই ছোট রাস্তা দিয়ে যাওয়ার সময়, আমি ভাবলাম আমি ভিতরে গিয়ে তাকে বলব নতুন বুটগুলো কত চমৎকারভাবে ফিট হয়েছে। কিন্তু যখন আমি তার দোকানটি যেখানে ছিল সেখানে এলাম, তার নামটি চলে গেছে।

আমি খুবই বিচলিত হয়ে ভিতরে গেলাম। দোকানে, একজন ইংরেজি চেহারার যুবক ছিল।

“মিস্টার গেসলার আছেন?” আমি বললাম।
“না, স্যার,” সে বলল। “না, কিন্তু আমরা আনন্দের সাথে যেকোনো কিছু দেখাশোনা করতে পারি। আমরা দোকানটি গ্রহণ করেছি।”
“হ্যাঁ, হ্যাঁ,” আমি বললাম, “কিন্তু মিস্টার গেসলার?”
“ওহ!” সে উত্তর দিল, “মারা গেছেন।”

“মারা গেছেন! কিন্তু আমি গত বুধবার সপ্তাহে তার কাছ থেকে এই বুটগুলো পেয়েছি।


“আহ!” সে বলল, “দরিদ্র বৃদ্ধ নিজেকে উপোস করিয়ে মেরেছে। ধীরে ধীরে অনাহার, ডাক্তার এটাই বলেছেন! দেখুন তিনি এমনভাবে কাজে লেগে থাকতেন! দোকানটি চালু রাখতে চাইতেন; নিজে ছাড়া কাউকে তার বুট স্পর্শ করতে দিতেন না। যখন তিনি একটি অর্ডার পেতেন, তার এত সময় লাগত। লোকেরা অপেক্ষা করে না। তিনি সবাইকে হারিয়েছেন। আর সেখানে তিনি বসে থাকতেন, কাজ করে যেতেন এবং যেতেন। আমি তার পক্ষে বলব—লন্ডনে কোনো মানুষই তার চেয়ে ভালো বুট বানাতে পারত না। কিন্তু প্রতিযোগিতার দিকে তাকান! তিনি কখনও বিজ্ঞাপন দেননি! সেরা চামড়াও নিতেন, এবং সব নিজেই করতেন। আচ্ছা, এই তো অবস্থা। তার ধারণা নিয়ে আপনি কী আশা করতে পারেন?”

“কিন্তু অনাহার!”
“এটা হয়তো একটু অলঙ্কৃত বলা, যেমন প্রবাদে আছে কিন্তু আমি নিজেই জানি তিনি দিনরাত তার বুট নিয়ে বসে থাকতেন, একেবারে শেষ পর্যন্ত, দেখুন, আমি তাকে দেখতাম। নিজেকে খাওয়ার সময় কখনও দিতেন না; বাড়িতে একটি পয়সাও ছিল না। সব ভাড়া ও চামড়ায় চলে যেত। কীভাবে তিনি এতদিন বেঁচে ছিলেন আমি জানি না। তিনি নিয়মিত তার চুলা নিভিয়ে দিতেন। তিনি ছিলেন একটি চরিত্র। কিন্তু তিনি ভালো বুট বানাতেন।”
“হ্যাঁ,” আমি বললাম, “তিনি ভালো বুট বানাতেন।”

পাঠ্যের সাথে কাজ করা

নিম্নলিখিত প্রশ্নগুলোর উত্তর দিন।

১. একজন বুট প্রস্তুতকারক হিসেবে লেখকের মিস্টার গেসলার সম্পর্কে কী মতামত ছিল?

২. লেখক কেন এত কম ঘন ঘন দোকানে যেতেন?

৩. একটি নির্দিষ্ট জোড়া বুট সম্পর্কে লেখকের মন্তব্যের মিস্টার গেসলারের উপর কী প্রভাব পড়েছিল?

৪. “বড় ফার্মগুলোর” বিরুদ্ধে মিস্টার গেসলারের অভিযোগ কী ছিল?

৫. লেখক কেন এতগুলো জোড়া বুট অর্ডার দিয়েছিলেন? তার কি সত্যিই সেগুলোর প্রয়োজন ছিল?

ভাষার সাথে কাজ করা

I. নিম্নলিখিত বাগ্ধারাগুলো এবং তাদের অর্থ অধ্যয়ন করুন। নিম্নলিখিত বাক্যগুলো সম্পূর্ণ করতে সেগুলো যথাযথভাবে ব্যবহার করুন।

লুক আফটার: দেখাশোনা করা

লুক ডাউন অন: অসম্মতি বা নিকৃষ্ট বলে গণ্য করা

লুক ইন (অন সোমওয়ান): সংক্ষিপ্ত সফর করা

লুক ইনটু: তদন্ত করা

লুক আউট: সতর্ক থাকা

লুক আপ: উন্নতি করা

লুক আপ টু: প্রশংসা করা

(i) দীর্ঘ সময়ের তাপপ্রবাহের পর, আবহাওয়া অবশেষে _____________।

(ii) ছোট ছোট কাজ করে এমন লোকদের _____________ আমাদের কোনো অধিকার নেই।

(iii) নিতিন সবসময় _____________ তার চাচাকে, যিনি একজন স্বনির্ভর মানুষ।

(iv) পুলিশ _____________ বিষয়টি সম্পূর্ণরূপে।

(v) আপনি যদি বাইরে যেতে চান, আমি আপনার জন্য _____________ বাচ্চাদের।

(vi) আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমি পরের বার লখনউ গেলে _____________ তোমার ভাইয়ের উপর।

(vi) প্রধান রাস্তা পার হচ্ছেন তখন _____________।

২. নিম্নলিখিত শব্দগুলোর সেটগুলো জোরে এবং স্পষ্টভাবে পড়ুন।

cot - coat
cost - coast
tossed - toast
got - goat
rot - rote
blot - bloat
knot - note

৩. নিম্নলিখিত প্রতিটি শব্দের শুরুতে বা মাঝে বা শেষে ‘শ’ (shine-এর মতো) ধ্বনি রয়েছে। প্রথমে সব শব্দগুলো স্পষ্টভাবে উচ্চারণ করুন। তারপর শব্দগুলোকে তিনটি দলে পৃষ্ঠা ৮০-এর সারণিতে সাজান।

sheep trash marsh fashion
anxious shriek shore fish
portion ashes sure nation
shoe pushing polish moustache


৪। নিম্নলিখিত প্রতিটি শব্দে ‘চ’ ‘চেয়ার’-এর মতো একই ব্যঞ্জনধ্বনি নির্দেশ করে। বাম দিকের শব্দগুলোর শুরুতে এই ধ্বনি রয়েছে। ডান দিকেরগুলোর শেষে রয়েছে। প্রতিটি শব্দ স্পষ্টভাবে উচ্চারণ করুন।

choose bench
child march
cheese peach
chair wretch
charming research

নিম্নলিখিত প্রতিটি শব্দে এই ধ্বনি নির্দেশকারী অক্ষরগুলোর নিচে দাগ দিন। (i) feature
(ii) archery
(iii) picture
(iv) reaching
(v) nature
(vi) matches
(vii) riches
(viii) batch
(ix) church

কথা বলা

১। আপনি কি মনে করেন মিস্টার গেসলার একজন বুট প্রস্তুতকারক হিসেবে নাকি একজন প্রতিযোগিতামূলক ব্যবসায়ী হিসেবে ব্যর্থ ছিলেন?

২। শিরোনামের তাৎপর্য কী? এটি কার বা কীকে নির্দেশ করে?

৩। $\bullet$ লক্ষ্য করুন মিস্টার গেসলার কীভাবে ইংরেজি বলেন। তার ইংরেজি তার মাতৃভাষা দ্বারা প্রভাবিত। তিনি একটি উচ্চারণ নিয়ে ইংরেজি বলেন।

$\bullet$ যখন মিস্টার গেসলার কথা বলেন, p, t, k ধ্বনি b, d, g-এর মতো শোনায়। আপনি কি এই শব্দগুলো মিস্টার গেসলার যেমন বলতেন তেমন বলতে পারেন?
It comes and never stops. Does it bother me? Not at all. Ask my brother, please.

৪। আপনার পাড়ার পাঁচজন প্রাপ্তবয়স্কের সাথে কথা বলুন। তাদের নিম্নলিখিত প্রশ্নগুলো জিজ্ঞাসা করুন (যে ভাষায় তারা স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করেন)। তারপর ফিরে এসে শ্রেণিতে আপনার অনুসন্ধানগুলো শেয়ার করুন।

(i) তারা তাদের রসদপত্র বড় দোকানে প্লাস্টিকের প্যাকেটে প্যাকেট করে কিনে, নাকি ঢিলেঢালাভাবে, তাদের বাড়ির কাছে একটি ছোট দোকান থেকে?

(ii) তারা তাদের পাদুকা কোথায় কিনে? তারা ব্র্যান্ডেড পাদুকা কিনে, নাকি স্থানীয়ভাবে তৈরি পাদুকা? তাদের পছন্দের কী কারণ আছে?

(iii) তারা রেডিমেড কাপড় কিনে, নাকি কাপড় কিনে দর্জির কাছে সেলাই করায়? তারা কোনটিকে ভালো মনে করে?

৫। ছবিটি দেখুন।


ছাত্রদের জোড়া একে অপরের সাথে দেশ ছেড়ে যাওয়া সম্পর্কে কথা বলতে দিন। একজন ছাত্র অজিতের বক্তব্য পুনরাবৃত্তি করে। অন্যজন অজিতের সাথে একমত না হওয়ার একটি কারণ দেয়। নিচে দেওয়া বাক্য শুরুগুলো ব্যবহার করা উচিত।

  • If I leave this country, I’ll miss…
  • There are some things which you can get only here, for example…
  • There are some special days I’ll miss, particularly…
  • Most of all I’ll miss…because…
  • I think it’s impossible for me to leave my country because…
  • How can you leave your own country except when…?
  • Depends on one’s intention. I can’t leave for good because…
  • Maybe for a couple of years…

লেখা

I. নিম্নলিখিত পয়েন্টগুলোর উপর ভিত্তি করে একটি গল্প লেখ।

  • আপনার খালা তার মায়ের বাড়িতে গেছেন।
  • আপনার চাচা নিজের রান্না করেন।
  • তিনি অন্যমনস্ক।
  • তিনি চুলায় সবজি রাখেন।
  • তিনি বাইরে তার সাইকেল পরিষ্কার করা শুরু করেন।
  • প্রতিবেশী ডেকে বলে কিছু জ্বলছে।
  • আপনার চাচা রান্নাঘরে ছুটে যান।
  • সবজি বাঁচাতে, তিনি তাদের উপর কিছু তেল দেন।
  • দুর্ভাগ্যবশত, এটি রান্নার তেল নয়, মেশিনের তেল।
  • আপনার মনে হয় সবজির কী হবে?

এভাবে শুরু করুন:

গত মাসে আমার খালা তার বাবা-মায়ের সাথে দেখা করতে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিলেন…