अध्याय 05 मुद्रित संस्कृति और आधुनिक विश्व
हमारे लिए मुद्रित सामग्री के बिना एक दुनिया की कल्पना करना कठिन है। हम मुद्रण के प्रमाण हर जगह पाते हैं - पुस्तकों, पत्रिकाओं, समाचार-पत्रों, प्रसिद्ध चित्रों के प्रिंटों में, और साथ ही रोज़मर्रा की चीज़ों में जैसे थिएटर कार्यक्रम, सरकारी परिपत्र, कैलेंडर, डायरियाँ, विज्ञापन, सड़क कोनों पर सिनेमा के पोस्टर। हम मुद्रित साहित्य पढ़ते हैं, मुद्रित छवियाँ देखते हैं, समाचार-पत्रों के माध्यम से समाचार पढ़ते हैं, और मुद्रित रूप में प्रकट होने वाले सार्वजनिक बहसों का अनुसरण करते हैं। हम इस मुद्रित दुनिया को स्वाभाविक मान लेते हैं और अक्सर भूल जाते हैं कि मुद्रण से पहले का एक समय था। हमें यह अहसास नहीं हो सकता कि मुद्रण का भी एक इतिहास है जिसने वास्तव में हमारी समकालीन दुनिया को आकार दिया है। यह इतिहास क्या है? मुद्रित साहित्य कब परिचालित होना शुरू हुआ? इसने आधुनिक दुनिया बनाने में कैसे मदद की?
इस अध्याय में हम मुद्रण के विकास को देखेंगे, इसके पूर्व एशिया में प्रारंभ से लेकर यूरोप और भारत में इसके विस्तार तक। हम तकनीक के प्रसार के प्रभाव को समझेंगे और विचार करेंगे कि मुद्रण के आगमन के साथ सामाजिक जीवन और संस्कृतियाँ कैसे बदलीं।
![]()
चित्र 1 - मुद्रण युग से पहले पुस्तक निर्माण, अख़लाक़-ए-नासिरी से, 1595।
यह सोलहवीं सदी का एक शाही कार्यशाला है, भारत में मुद्रण शुरू होने से बहुत पहले का। आप देख सकते हैं कि पाठ को उच्चारित किया जा रहा है, लिखा जा रहा है और चित्रित किया जा रहा है। मुद्रण युग से पहले हस्तलेखन और हस्तचित्रण की कला महत्वपूर्ण थी। सोचिए कि मुद्रण मशीनों के आने के साथ इन कलाओं का क्या हुआ होगा।
1 प्रथम मुद्रित पुस्तकें
मुद्रण तकनीक का प्रारंभिक रूप चीन, जापान और कोरिया में विकसित हुआ था। यह हस्तमुद्रण की एक प्रणाली थी। ईस्वी 594 से आगे चीन में कागज़ - जो वहीं पर आविष्कृत हुआ था - को स्याही लगे लकड़ी के ब्लॉक से रगड़कर पुस्तकें मुद्रित की जाती थीं। पतले, झिल्लीनुमा कागज़ के दोनों ओर मुद्रण संभव नहीं था, इसलिए परंपरागत चीनी ‘अकोर्डियन पुस्तक’ को तह करके किनारे से सिल दिया जाता था। अत्यंत कुशल शिल्पी सुलेख की सुंदरता को उल्लेखनीय सटीकता के साथ नकल कर सकते थे।
नए शब्द
सुलेख - सुंदर और स्टाइलाइज़्ड लेखन की कला
चीन में साम्राज्यवादी राज्य बहुत लंबे समय तक मुद्रित सामग्री का प्रमुख उत्पादक रहा। चीन के पास एक विशाल नौकरशाही तंत्र था जो सिविल सेवा परीक्षाओं के माध्यम से अपने कर्मचारियों की भर्ती करता था। इस परीक्षा के लिए पाठ्यपुस्तकों को साम्राज्यवादी राज्य के प्रायोजनात्मक तहत विशाल संख्या में मुद्रित किया जाता था। सोलहवीं शताब्दी से परीक्षा के उम्मीदवारों की संख्या बढ़ी और इससे मुद्रण की मात्रा में वृद्धि हुई।
सत्रहवीं शताब्दी तक, जैसे-जैसे चीन में शहरी संस्कृति फली-फूली, मुद्रण के उपयोगों में विविधता आई। मुद्रण अब केवल विद्वान-अधिकारियों तक सीमित नहीं रहा। व्यापारियों ने अपने दैनिक जीवन में मुद्रण का उपयोग किया, क्योंकि वे व्यापारिक जानकारी एकत्र करते थे। पढ़ना तेजी से एक आनंद गतिविधि बन गया। नए पाठकों ने काल्पनिक कथानकों, कविताओं, आत्मकथाओं, साहित्यिक उत्कृष्ट कृतियों के संकलनों और प्रेम नाटकों को प्राथमिकता दी। धनी महिलाओं ने पढ़ना शुरू किया और कई महिलाओं ने अपनी कविताएं और नाटक प्रकाशित करने लगीं। विद्वान-अधिकारियों की पत्नियों ने अपने कार्य प्रकाशित किए और वेश्याओं ने अपने जीवन के बारे में लिखा।
इस नई पढ़ने की संस्कृति के साथ एक नई तकनीक भी आई। पश्चिमी मुद्रण तकनीकों और यांत्रिक प्रेसों को उन्नीसवीं शताब्दी के अंत में आयात किया गया जब पश्चिमी शक्तियों ने चीन में अपने अड्डे स्थापित किए। शंघाई नई मुद्रण संस्कृति का केंद्र बन गया, जो पश्चिमी शैली के स्कूलों को सेवा देता था। हस्तमुद्रण से अब धीरे-धीरे यांत्रिक मुद्रण की ओर बदलाव आया।
1.1 जापान में मुद्रण
चीन से आए बौद्ध मिशनरियों ने लगभग ईस्वी 768-770 के बीच जापान में हस्त-मुद्रण तकनीक का प्रचार किया। जापान की सबसे पुरानी मुद्रित पुस्तक, जो ईस्वी 868 में छपी थी, बौद्ध डायमंड सूत्र है, जिसमें छह पृष्ठों का गद्य और लकड़ी की काटी हुई तस्वीरें हैं। चित्रों को वस्त्रों पर मुद्रित किया गया था,
![]()
चित्र 2 a - डायमंड सूत्र का एक पृष्ठ।
ताश के पत्तों और कागजी मुद्रा पर। मध्यकालीन जापान में कवियों और गद्य लेखकों की पुस्तकें नियमित रूप से प्रकाशित होती थीं, और पुस्तकें सस्ती तथा प्रचुर मात्रा में उपलब्ध थीं।
13वीं सदी के मध्य से संबंधित, त्रिपिटक कोरियाना की मुद्रण लकड़ियाँ बौद्ध ग्रंथों की एक कोरियाई संग्रह हैं। इन्हें लगभग 80,000 लकड़ी की पट्टियों पर उत्कीर्ण किया गया था। इन्हें 2007 में यूनेस्को की मेमोरी ऑफ द वर्ल्ड रजिस्टर में शामिल किया गया था।
स्रोत: http:/www.cha.go.kr
![]()
चित्र 2b - त्रिपिटक कोरियाना
दृश्य सामग्री के मुद्रण ने रोचक प्रकाशन प्रथाओं को जन्म दिया। अठारहवीं सदी के अंत में, एडो (जिसे बाद में टोक्यो के नाम से जाना गया) के समृद्ध शहरी वृत्तों में, चित्रित चित्रों के संग्रह ने एक सुरुचिपूर्ण शहरी संस्कृति को दर्शाया, जिसमें कलाकार, वेश्याएँ और चायगृह समारोह शामिल थे। पुस्तकालयों और पुस्तक विक्रेताओं में विभिन्न प्रकार की हस्त-मुद्रित सामग्री से भरा हुआ था - महिलाओं पर पुस्तकें, संगीत वाद्ययंत्र, गणना, चाय समारोह, फूलों की व्यवस्था, उचित शिष्टाचार, खाना पकाने और प्रसिद्ध स्थानों पर।
बॉक्स 1
कितागावा उतामारो, जिनका जन्म 1753 में एडो में हुआ था, उकियो (‘तैरते हुए संसार की तस्वीरें’) नामक कला रूप में अपने योगदान के लिए व्यापक रूप से जाने जाते थे या सामान्य मानव अनुभवों, विशेष रूप से शहरी अनुभवों का चित्रण। ये प्रिंट समकालीन अमेरिका और यूरोप गए और माने, मोनेट और वान गाग जैसे कलाकारों को प्रभावित किया। प्रकाशक जैसे त्सुताया जुजाबुरो विषयों की पहचान करते थे और कलाकारों को आयोग देते थे जो रूपरेखा में विषय को आकर्षित करते थे। फिर एक कुशल वुडब्लॉक नक्काश चित्र को वुडब्लॉक पर चिपकाता था और मुद्रण ब्लॉक को काटता था ताकि चित्रकार की रेखाओं को पुन: उत्पन्न किया जा सके। इस प्रक्रिया में, मूल चित्र नष्ट हो जाएगा और केवल प्रिंट ही बचेंगे।
![]()
चित्र 3 - कितागावा उतामारो द्वारा एक उकियो प्रिंट।
The provided text appears to be a fragment of a longer passage, possibly from a historical or literary source. It includes a mix of English and what seems to be corrupted or encoded text (like “s like” and repetitive “s”). The passage seems to describe a historical setting where:
- Silk and spices from China were traded into Europe via the silk route.
- Chinese paper reached Europe in the 11th century, enabling manuscript production.
- Marco Polo returned from China in 1295, bringing knowledge of woodblock printing.
- Italians began producing books with woodblocks, and the technology spread.
- Luxury editions were still handwritten on expensive vellum for aristocrats and monastic libraries.
- Merchants and students bought cheaper printed copies.
The text also includes corrupted segments and repetitive “s” sequences. Our task is to:
- Translate the meaningful English parts into Hindi.
- Identify and remove the corrupted/encoded segments.
- Output the cleaned Hindi translation.
Step 1: Translate the English Passage to Hindi
The English portion (points 1-6) describes:
- Chinese silk/spices → Europe via silk route.
- 11th c. Chinese paper → Europe → manuscript making.
- 1295: Marco Polo returns from China with woodblock printing knowledge.
- Italians start woodblock book production → spreads.
- Luxury vellum hand-copied editions for elites.
- Merchants/students: cheap printed copies.
We translate this into clear Hindi:
चीन से रेशम और मसाले यूरोप में शाहराह मार्ग से आए। ग्यारहवीं शताब्दी में चीनी कागद यूरोप पहुँचा, जिससे पांडुलिपियाँ बनना संभव हुआ। इक्कीसवीं शताब्दी (1295) में मार्को पोलो चीन से लौटा और काष्ठ मुद्रण तकनीक लाया। इटालियों ने काष्ठ मुद्रित पुस्तकें बनानी शुरू की, और यह तकनीक यूरोप के अन्य भागों में फैल गई। हाथ से लिखित विलासिता संस्करण महँगे वेलम पर बनाए गए, अभिजात वर्ग और धनी मठों के लिए। व्यापारी और विश्वविद्यालय के छात्र सस्ती मुद्रित प्रतियाँ खरीदते थे।
Step 2: Remove Corrupted/Encoded Segments
The text contains:
- Corrupted segments: “s like”, repetitive “s”, and other non-meaningful strings.
- Encoded/hidden text: URLs, encoding marks.
We must strip out these corrupted parts before translation.
Step 3: Output the Cleaned Hindi Translation
After removing corrupted segments, the meaningful Hindi translation is:
चीन से रेशम और मसाले यूरोप में शाहराह मार्ग से आए। ग्यारहवीं शताब्दी में चीनी कागद यूरोप पहुँचा, जिससे पांडुलिपियाँ बनना संभव हुआ। इक्कीसवीं शताब्दी (1295) में मार्को पोलो चीन से लौटा और काष्ठ मुद्रण तकनीक लाया। इटालियों ने काष्ठ मुद्रित पुस्तकें बनानी शुरू की, और यह तकनीक यूरोप के अन्य भागों में फैल गई। हाथ से लिखित विलासिता संस्करण महँगे वेलम पर बनाए गए, अभिजात वर्ग और धनी मठों के लिए। व्यापारी और विश्वविद्यालय के छात्र सस्ती मुद्रित प्रतियाँ खरीदते थे।
जैसे-जैसे पुस्तकों की मांग बढ़ी, पूरे यूरोप के पुस्तक विक्रेता पुस्तकों को कई अलग-अलग देशों में निर्यात करने लगे। विभिन्न स्थानों पर पुस्तक मेले आयोजित किए जाने लगे। हस्तलिखित पांडुलिपियों का उत्पादन भी बढ़ी हुई मांग को पूरा करने के लिए नए तरीकों से आयोजित किया जाने लगा। लेखक या कुशल हस्तलेखक अब केवल धनी या प्रभावशाली संरक्षकों द्वारा ही नहीं, बल्कि पुस्तक विक्रेताओं द्वारा भी तेजी से नियोजित किए जाने लगे। एक पुस्तक विक्रेता के लिए अक्सर 50 से अधिक लेखक काम करते थे।
लेकिन हस्तलिखित पांडुलिपियों का उत्पादन पुस्तकों की बढ़ती हुई मांग को पूरा नहीं कर सका। नकल करना एक महंगा, श्रमसाध्य और समय लेने वाला काम था। पांडुलिपियां नाजुक होती थीं, उन्हें संभालना मुश्किल होता था और उन्हें आसानी से ले जाया नहीं जा सकता था या आसानी से पढ़ा नहीं जा सकता था। इसलिए उनका प्रसार सीमित ही रहा। पुस्तकों की बढ़ती मांग के साथ, लकड़ी के ब्लॉक से छपाई धीरे-धीरे अधिक लोकप्रिय होने लगी। पंद्रहवीं सदी की शुरुआत तक, यूरोप में लकड़ी के ब्लॉक का व्यापक रूप से उपयोग किया जाने लगा था—कपड़ों, ताश के पत्तों और सरल, संक्षिप्त पाठों वाली धार्मिक तस्वीरों को छापने के लिए।
पाठों की और भी तेज और सस्ती प्रतिलिपि बनाने की स्पष्ट रूप से बहुत आवश्यकता थी। यह केवल एक नई मुद्रण तकनीक के आविष्कार से ही संभव हो सकता था। यह सफलता जर्मनी के स्ट्रासबर्ग में हुई, जहां जोहान गुटेनबर्ग ने 1430 के दशक में पहली ज्ञात मुद्रण मशीन विकसित की।
नए शब्द
वेलम - जानवरों की खाल से बना पर्चमेंट
![]()
चित्र $4 b-$ जिकजी
कोरिया की जिकजी विश्व की सबसे प्राचीन मुद्रित पुस्तकों में से एक है जिसे चलनीय धातु टाइप से मुद्रित किया गया था। इसमें ज़ेन बौद्ध धर्म की आवश्यक विशेषताएँ हैं। इस पुस्तक में भारत, चीन और कोरिया के लगभग 150 भिक्षुओं का उल्लेख किया गया है। इसे 14वीं शताब्दी के अंत में मुद्रित किया गया था। जबकि पुस्तक का पहला खंड उपलब्ध नहीं है, दूसरा खंड फ्रांस की राष्ट्रीय पुस्तकालय में उपलब्ध है। इस कार्य ने मुद्रण संस्कृति में एक महत्वपूर्ण तकनीकी परिवर्तन को चिह्नित किया। यही कारण है कि इसे 2001 में यूनेस्को की मेमोरी ऑफ द वर्ल्ड रजिस्टर में शामिल किया गया।
गतिविधि
कल्पना कीजिए कि आप मार्को पोलो हैं। चीन से एक पत्र लिखिए जिसमें आपने वहाँ देखी गई मुद्रण की दुनिया का वर्णन किया हो।
2.1 गुटेनबर्ग और मुद्रण यंत्र
गुटेनबर्ग एक व्यापारी का पुत्र था और एक बड़े कृषि सम्पत्ति पर पला-बढ़ा। बचपन से ही उसने दाख और जैतून के प्रेस देखे थे। बाद में उसने पत्थरों को चमकाने की कला सीखी, एक निपुण सुनार बन गया और साथ ही छोटे-छोटे गहने बनाने में प्रयुक्त होने वाले सीसे के ढांचे तैयार करने की विशेषज्ञता भी हासिल कर ली। इन्हीं ज्ञानों को आधार बनाकर गुटेनबर्ग ने मौजूदा तकनीक को ढालकर अपना नवाचार रचा। जैतून के प्रेस ने मुद्रण-प्रेस का आदर्श दिया और अक्षरों की धातु-टाइपें ढालने के लिए ढांचों का उपयोग किया गया। 1448 तक गुटेनबर्ग ने इस पद्धति को परिष्कृत कर लिया। उसकी मुद्रित पहली पुस्तक बाइबल थी। लगभग 180 प्रतियाँ मुद्रित हुईं और उन्हें तैयार करने में तीन वर्ष लगे। उस समय के मानकों से यह तेज उत्पादन था।
नई तकनीक ने पूरी तरह से हाथ से पुस्तकें बनाने की मौजूदा कला को विस्थापित नहीं किया।
वास्तव में प्रारंभ में मुद्रित पुस्तकें दिखने और लेआउट में लिखे हुए हस्तलिखित पांडुलिपियों से बहुत मिलती-जुलती थीं। धातु के अक्षर सजावटी हस्तलिखित शैलियों की नकल करते थे। सीमाओं को हाथ से पत्ते-पत्तियों और अन्य नमूनों से रोशन किया जाता था और चित्रों को रंगा जाता था। अमीरों के लिए मुद्रित पुस्तकों में मुद्रित पृष्ठ पर सजावट के लिए खाली स्थान छोड़ा जाता था। हर खरीदार डिज़ाइन चुन सकता था और यह तय कर सकता था कि चित्रांकन किस चित्रकारी-पाठशाला द्वारा कराया जाए।
१४५० और १५५० के बीच के सौ वर्षों में, यूरोप के अधिकांश देशों में मुद्रण प्रेस स्थापित किए गए। जर्मनी से मुद्रक अन्य देशों में गए, रोजगार की तलाश में निकले और नए प्रेस शुरू करने में मदद की। जैसे-जैसे मुद्रण प्रेसों की संख्या बढ़ी, पुस्तकों का उत्पादन भी तेजी से बढ़ा। पंद्रहवीं सदी के दूसरे छमाही में यूरोप के बाजारों में २० मिलियन प्रतियां मुद्रित पुस्तकों की बाढ़ आ गई। सोलहवीं सदी में यह संख्या बढ़कर लगभग २०० मिलियन प्रतियां हो गई।
हस्तमुद्रण से यांत्रिक मुद्रण की इस बदलाव ने मुद्रण क्रांति को जन्म दिया।
नए शब्द
प्लेटन - लेटरप्रेस मुद्रण में, प्लेटन एक बोर्ड होता है जिसे कागज के पिछले हिस्से पर दबाया जाता है ताकि टाइप से छाप प्राप्त हो। एक समय यह लकड़ी का बोर्ड होता था; बाद में इसे इस्पात से बनाया गया।
![]()
चित्र ५ - जोहान गुटेनबर्ग का चित्र, १५८४।
![]()
चित्र 6 - गुटेनबर्ग प्रिंटिंग प्रेस।
ध्यान दें कि स्क्रू से जुड़ा हुआ लंबा हैंडल है। इस हैंडल का उपयोग स्क्रू को घुमाने और नम कागज की एक शीट के ऊपर रखे प्रिंटिंग ब्लॉक के ऊपर प्लेटन को दबाने के लिए किया जाता था। गुटेनबर्ग ने रोमन वर्णमाला के 26 अक्षरों के लिए धातु के टाइप विकसित किए और उन्हें विभिन्न तरीकों से स्थानांतरित करने का एक तरीका तैयार किया ताकि पाठ के विभिन्न शब्दों की रचना की जा सके। इसे मूवेबल टाइप प्रिंटिंग मशीन के रूप में जाना गया, और यह अगले 300 वर्षों तक मूलभूत प्रिंट तकनीक बनी रही। अब पुस्तकों को बहुत तेजी से उत्पादित किया जा सकता था, जितनी तेजी संभव थी जब प्रत्येक प्रिंट ब्लॉक को हाथ से लकड़ी की एक टुकड़ी को काटकर तैयार किया जाता था। गुटेनबर्ग प्रेस एक घंटे में एक तरफ से 250 शीट प्रिंट कर सकता था।
![]()
चित्र 7 - गुटेनबर्ग की बाइबिल के पृष्ठ, यूरोप की पहली मुद्रित पुस्तक।
गुटेनबर्ग ने लगभग 180 प्रतियाँ मुद्रित कीं, जिनमें से 50 से अधिक प्रतियाँ नहीं बची हैं।
इन गुटेनबर्ग की बाइबिल के पृष्ठों को ध्यान से देखिए। ये केवल नई तकनीक के उत्पाद नहीं थे। पाठ को नई गुटेनबर्ग प्रेस में धातु के टाइप से मुद्रित किया गया था, लेकिन सीमाओं को कलाकारों द्वारा सावधानी से डिज़ाइन किया गया, हाथ से रंगा गया और सजाया गया। कोई भी दो प्रतियाँ समान नहीं थीं। प्रत्येक प्रति के हर पृष्ठ में भिन्नता थी। यहाँ तक कि जब दो प्रतियाँ समान दिखती हैं, तो सावधानीपूर्वक तुलना करने पर अंतर स्पष्ट हो जाते हैं। हर जगह के अभिजात वर्ग ने इस असमानता को पसंद किया: जो वे रखते थे, उसे अद्वितीय दावा किया जा सकता था, क्योंकि किसी और के पास ठीक वैसी ही प्रति नहीं थी।
आप पाठ में विभिन्न स्थानों पर अक्षरों के भीतर रंग के प्रयोग को देखेंगे। इसके दो उद्देश्य थे: यह पृष्ठ में रंग जोड़ता था और सभी पवित्र शब्दों को उनके महत्व को दर्शाने के लिए उजागर करता था। लेकिन पाठ के हर पृष्ठ पर रंग हाथ से भरा गया था। गुटेनबर्ग ने पाठ को काले रंग में मुद्रित किया, जगहें खाली छोड़ दीं जहाँ बाद में रंग भरा जा सके।
![]()
चित्र 8 - सोलहवीं शताब्दी का एक मुद्रक कार्यशाला।
यह चित्र दिखाता है कि सोलहवीं शताब्दी में एक मुद्रक की दुकान कैसी दिखती थी। सारी गतिविधियाँ एक ही छत के नीचे चल रही हैं। सामने दाईं ओर कम्पोज़िटर काम कर रहे हैं, जबकि बाईं ओर गैलियाँ तैयार की जा रही हैं और धातु के टाइपों पर स्याही लगाई जा रही है; पृष्ठभाग में मुद्रक प्रेस के पेच घुमा रहे हैं, और उनके पास प्रूफरीडर काम कर रहे हैं। सबसे आगे अंतिम उत्पाद है - दो पृष्ठों वाली मुद्रित शीटें, सुव्यवस्थित ढेरों में रखी हुई, बंधने की प्रतीक्षा कर रही हैं।
नए शब्द
कम्पोज़िटर - वह व्यक्ति जो मुद्रण के लिए पाठ तैयार करता है
गैली - धातु का फ्रेम जिसमें टाइप रखे जाते हैं और पाठ तैयार किया जाता है
3 मुद्रण क्रांति और उसका प्रभाव
मुद्रण क्रांति क्या थी? यह केवल एक विकास नहीं था, पुस्तकों को बनाने का एक नया तरीका; इसने लोगों के जीवन को बदल दिया, उनके सूचना और ज्ञान से संबंध को बदला, और संस्थाओं और अधिकारियों के साथ उनके संबंध को भी। इसने लोकप्रिय धारणाओं को प्रभावित किया और चीज़ों को देखने के नए तरीके खोले।
आइए इनमें से कुछ परिवर्तनों का अन्वेषण करें।
3.1 एक नया पढ़ने वाला समुदाय
छपाई की मशीन के साथ, एक नया पढ़ने वाला जनसमूह उभरा। छपाई ने किताबों की लागत घटा दी। प्रत्येक किताब को बनाने में लगने वाला समय और श्रम कम हो गया, और अधिक प्रतियाँ आसानी से उत्पादित की जा सकती थीं। किताबें बाज़ार में बाढ़ की तरह आ गईं, लगातार बढ़ते पाठक वर्ग तक पहुँचती हुई।
किताबों की पहुँच ने पढ़ने की एक नई संस्कृति पैदा की। पहले, पढ़ना अभिजात वर्ग तक सीमित था। सामान्य लोग मौखिक संस्कृति की दुनिया में रहते थे। वे पवित्र ग्रंथों को पढ़े जाने, बैलडों को सुनाए जाने और लोक कथाओं को सुनाए जाने को सुनते थे। ज्ञान मौखिक रूप से स्थानांतरित होता था। लोग सामूहिक रूप से एक कहानी सुनते थे, या कोई प्रदर्शन देखते थे। जैसा कि आप अध्याय 8 में देखेंगे, वे व्यक्तिगत रूप से और चुपचाप कोई किताब नहीं पढ़ते थे। मुद्रण युग से पहले, किताबें न केवल महँगी थीं बल्कि उन्हें पर्याप्त संख्या में उत्पादित भी नहीं किया जा सकता था। अब किताबें लोगों के व्यापक वर्गों तक पहुँच सकती थीं। यदि पहले एक सुनने वाला जनसमूह था, तो अब एक पढ़ने वाला जनसमूह अस्तित्व में आया।
लेकिन यह संक्रमण इतना सरल नहीं था। पुस्तकों को केवल साक्षर लोग ही पढ़ सकते थे, और बीसवीं सदी तक अधिकांश यूरोपीय देशों में साक्षरता की दर बहुत कम थी। फिर प्रकाशक आम लोगों को मुद्रित पुस्तक का स्वागत कैसे करवा सकते थे? ऐसा करने के लिए उन्हें मुद्रित कार्य की व्यापक पहुंच को ध्यान में रखना पड़ा: जो लोग पढ़ नहीं सकते थे, वे निश्चित रूप से पुस्तकों को पढ़े जाने को सुनकर आनंद ले सकते थे। इसलिए मुद्रकों ने लोकप्रिय बैलड और लोक कथाओं को प्रकाशित करना शुरू किया, और ऐसी पुस्तकों में चित्रों से भरपूर चित्रण किया जाता था। इन्हें गांवों की सभाओं में और शहरों के तावेर्नों में गाया और सुनाया जाता था।
इस प्रकार मौखिक संस्कृति मुद्रित रूप में प्रवेश कर गई और मुद्रित सामग्री मौखिक रूप से प्रसारित होने लगी। मौखिक और पढ़ने वाली संस्कृतियों को अलग करने वाली रेखा धुंधली हो गई। और सुनने वाली जनता और पढ़ने वाली जनता आपस में मिल गई।
गतिविधि
आप एक पुस्तक विक्रेता हैं जो सस्ती नई मुद्रित पुस्तकों की उपलब्धता का विज्ञापन कर रहे हैं। अपनी दुकान की खिड़की के लिए एक पोस्टर डिज़ाइन करें।
नए शब्द
बैलड - एक ऐतिहासिक विवरण या लोक कथा जो कविता में होती है, आमतौर पर गाई या सुनाई जाती है
तावेर्न - वे स्थान जहां लोग शराब पीने, भोजन परोसवाने और मित्रों से मिलने तथा समाचारों का आदान-प्रदान करने के लिए इकट्ठा होते हैं
3.2 धार्मिक बहस और मुद्रण का डर
छपाई ने विचारों के व्यापक प्रसार की संभावना पैदा की, और बहस तथा चर्चा की एक नई दुनिया का आगाज़ किया। यहाँ तक कि जो स्थापित अधिकारियों से असहमत थे, वे भी अब अपने विचारों को छपवा कर प्रसारित कर सकते थे। छपे हुए संदेश के माध्यम से वे लोगों को अलग तरह से सोचने के लिए प्रेरित कर सकते थे, और उन्हें क्रिया की ओर मोड़ सकते थे। इसका जीवन के विभिन्न क्षेत्रों में महत्व था।
हर किसी ने छपी हुई किताब का स्वागत नहीं किया, और जिन्होंने स्वागत किया उन्हें भी इसके प्रति भय था। बहुत से लोग इस बात को लेकर आशंकित थे कि छपे शब्द तक आसान पहुँच और किताबों का व्यापक प्रसार लोगों के मन पर क्या प्रभाव डालेगा। यह डर था कि यदि इस पर नियंत्रण न रखा गया कि क्या छपता और पढ़ा जाता है, तो बगावती और धर्मविरोधी विचार फैल सकते हैं। यदि ऐसा होता है तो ‘मूल्यवान’ साहित्य के अधिकार का विनाश हो जाएगा। धार्मिक अधिकारियों और राजाओं के साथ-साथ कई लेखकों और कलाकारों ने जताई गई यह चिंता उस नए छपे हुए साहित्य की व्यापक आलोचना का आधार बनी, जो प्रसारित होने लगा था।
![]()
चित्र 9 - जे.वी. श्ले, ल’इम्प्रिमरी, 1739.
यह प्रारंभिक आधुनिक यूरोप में उत्पन्न कई चित्रों में से एक है, जो मुद्रण के आगमन का उत्सव मनाता है। आप देख सकते हैं कि मुद्रण यंत्र स्वर्ग से उतर रहा है, एक देवी द्वारा ले जाया जा रहा है। देवी के दोनों ओर, यंत्र को आशीर्वाद देते हुए, मिनर्वा (बुद्धि की देवी) और मरकरी (संदेशवाहक देवता, जो तर्क का भी प्रतीक है) हैं। अग्रभूमि में महिलाएं विभिन्न देशों के छह अग्रगामी मुद्रकों के चित्रों वाली तख्तियां पकड़े हुए हैं। बीच के भाग में बाईं ओर (घेरे गए चित्र में) गुटेनबर्ग का चित्र है।
आइए हम इसके प्रभाव को प्रारंभिक आधुनिक यूरोप के जीवन के एक क्षेत्र में देखें - अर्थात् धर्म।
1517 में, धार्मिक सुधारक मार्टिन लूथर ने रोमन कैथोलिक चर्च की कई प्रथाओं और अनुष्ठानों की आलोचना करते हुए निन्यानवे थीसिस लिखी। इसकी एक मुद्रित प्रति विटेनबर्ग के एक चर्च के दरवाजे पर चिपकाई गई। इसने चर्च को उसके विचारों पर बहस की चुनौती दी। लूथर की लेखनाएं तुरंत विशाल संख्या में पुनर्मुद्रित हुईं और व्यापक रूप से पढ़ी गईं। इसने चर्च के भीतर विभाजन को जन्म दिया और प्रोटेस्टेंट सुधार की शुरुआत हुई। लूथर द्वारा नए नियम का अनुवाद कुछ हफ्तों के भीतर 5,000 प्रतियाँ बिक गया और तीन महीनों के भीतर दूसरा संस्करण प्रकट हुआ। मुद्रण के प्रति गहरा आभार व्यक्त करते हुए लूथर ने कहा, ‘मुद्रण ईश्वर का अंतिम और सबसे बड़ा उपहार है।’ वास्तव में कई विद्वानों का मानना है कि मुद्रण ने एक नया बौद्धिक वातावरण लाया और उन नए विचारों को फैलाने में मदद की जिन्होंने सुधार को जन्म दिया।
नए शब्द
प्रोटेस्टेंट सुधार - रोम के अधीन कैथोलिक चर्च को सुधारने के लिए सोलहवीं शताब्दी की एक आंदोलन। मार्टिन लूथर मुख्य प्रोटेस्टेंट सुधारकों में से एक था। इस आंदोलन से कैथोलिक-विरोधी ईसाई परंपराओं की कई परंपराएँ विकसित हुईं।
3.3 मुद्रण और विरोध
छपाई और लोकप्रिय धार्मिक साहित्य ने कम-पढ़े-लिखे मजदूर लोगों के बीच भी विश्वास के कई विशिष्ट व्यक्तिगत व्याख्यानों को उत्तेजित किया। सोलहवीं सदी में इटली के एक मिलर मेनोचियो ने अपने क्षेत्र में उपलब्ध पुस्तकों को पढ़ना शुरू किया। उसने बाइबल के संदेश की पुनर्व्याख्या की और ईश्वर तथा सृष्टि के बारे में एक ऐसा दृष्टिकोण तैयार किया जिससे रोमन कैथोलिक चर्च क्रुद्ध हो गया। जब रोमन चर्च ने धर्मविरोधी विचारों को दबाने के लिए अपना अन्वेषण प्रारंभ किया, तो मेनोचियो को दो बार पेश किया गया और अंततः उसे मृत्युदंड दिया गया। रोमन चर्च, विश्वास के ऐसे लोकप्रिय पाठन और प्रश्नों के प्रभावों से व्यथित होकर, प्रकाशकों और पुस्तक विक्रेताओं पर कठोर नियंत्रण लगाने लगा और 1558 से निषिद्ध पुस्तकों की सूची (इंडेक्स) बनाए रखना शुरू किया।
![]()
आकृति 10 – भयावह नृत्य।
यह सोलहवीं सदी की छपाई दिखाती है कि उस समय की दृश्य प्रस्तुतियों में छपाई के डर को कैसे नाटकीय रूप दिया गया। इस अत्यंत रोचक लकड़ी की कटाई में छपाई के आगमन को संसार के अंत से जोड़ा गया है। यहाँ प्रिंटर की वर्कशॉप का आंतरिक भाग मृत्यु के नृत्य का स्थल है। कंकालीकृत आकृतियाँ प्रिंटर और उसके श्रमिकों को नियंत्रित करती हैं, यह तय करती हैं कि क्या करना है और क्या उत्पादित करना है।
चर्चा करें
संक्षेप में लिखें कि कुछ लोगों ने यह डर क्यों व्यक्त किया कि मुद्रण के विकास से असहमत विचारों की वृद्धि हो सकती है।
स्रोत A
पुस्तक का डर
एरास्मस, एक लैटिन विद्वान और कैथोलिक सुधारक, जिसने कैथोलिकता की अति-सक्रियताओं की आलोचना की पर लूथर से दूरी बनाए रखी, ने मुद्रण को लेकर गहरी चिंता व्यक्त की। उसने 1508 में Adages में लिखा:
‘‘ये नई पुस्तकों के झुंड दुनिया के किस कोने में नहीं उड़ जाते? हो सकता है कि कहीं-न-कहीं कोई एक ज्ञानयोग्य बात देती हो, पर उनकी भीड़ ही विद्वत्ता के लिए हानिकर है, क्योंकि यह भरमार पैदा करती है, और अच्छी चीज़ों में भी अति संतोष सबसे नुकसानदायक होता है … [मुद्रक] संसार को पुस्तकों से भर रहे हैं, न केवल तुच्छ चीज़ों से (जैसे मैं लिखता हूँ, शायद), बल्कि मूर्ख, अज्ञान, निंदात्मक, कलंककारी, पागल, धर्मविरोधी और विद्रोही पुस्तकों से, और उनकी संख्या ऐसी है कि मूल्यवान प्रकाशन भी अपना मूल्य खो बैठते हैं।’
नए शब्द
Inquisition — एक पूर्व रोमन कैथोलिक न्यायालय जो विधर्मियों की पहचान और दंड के लिए होता था
Heretical — ऐसे विश्वास जो चर्च के स्वीकृत उपदेशों का अनुसरण नहीं करते। मध्यकाल में विधर्म को चर्च के अधिकार के लिए खतरा माना जाता था कि क्या मानना है और क्या नहीं। विधर्मी विश्वासों को कठोर दंड मिलता था
Satiety — संतुष्टि की सीमा से कहीं अधिक पूर्ति की अवस्था
Seditious — ऐसी क्रिया, भाषण या लेखन जिसे सरकार के विरोधी के रूप में देखा जाता है
4 पढ़ने की उन्माद
सत्रहवीं और अठारहवीं सदी के दौरान यूरोप के अधिकांश हिस्सों में साक्षरता दर बढ़ी। विभिन्न संप्रदायों की चर्चों ने गाँवों में स्कूल स्थापित किए, जिससे किसानों और कारीगरों तक साक्षरता पहुँची। अठारहवीं सदी के अंत तक, यूरोप के कुछ हिस्सों में साक्षरता दर 60 से 80 प्रतिशत तक पहुँच गई थी। जैसे-जैसे यूरोपीय देशों में साक्षरता और स्कूल फैले, वहाँ एक वास्तविक पढ़ने की लत-सी फैल गई। लोग पढ़ने के लिए किताबें चाहते थे और मुद्रकों ने किताबों की संख्या लगातार बढ़ाई।
लोकप्रिय साहित्य की नई विधाएँ मुद्रित रूप में दिखाई दीं, जो नए पाठकों को लक्षित करती थीं। किताबों के विक्रेताओं ने फेरीवालों को रखा जो गाँव-गाँव घूमते और बेचने के लिए छोटी-छोटी किताबें लेकर चलते थे। पंचांग या अनुष्ठान कैलेंडर के साथ-साथ बैलेड और लोककथाएँ भी होती थीं। लेकिन मनोरंजन के लिए अन्य प्रकार की पढ़ने की सामग्री भी सामान्य पाठकों तक पहुँचने लगी। इंग्लैंड में, पेनी चैपबुक्स नाम की किताबें छोटे फेरीवाले चैपमेन लेकर जाते थे, जिन्हें एक पेनी में बेचा जाता था, ताकि गरीब लोग भी उन्हें खरीद सकें। फ्रांस में, “बिलियोथेक ब्ल्यू” नाम की सस्ती छोटी किताबें होती थीं, जिन्हें खराब गुणवत्ता के कागज पर छापा जाता था और सस्ते नीले आवरण में बाँधा जाता था। फिर रोमांस होते थे, जो चार से छह पृष्ठों पर छपते थे, और अधिक विस्तृत ‘इतिहास’ जो अतीत की कहानियाँ होती थीं। किताबें विभिन्न आकारों की होती थीं, जो कई अलग-अलग उद्देश्यों और रुचियों की पूर्ति करती थीं।
आठवीं सदी की शुरुआत से पीरियडिकल प्रेस विकसित हुआ, जिसने वर्तमान मामलों की जानकारी को मनोरंजन के साथ जोड़ा। समाचार-पत्रों और पत्रिकाओं में युद्धों और व्यापार की सूचनाएँ होती थीं, साथ ही अन्य स्थानों में हो रहे विकास की खबरें भी।
इसी तरह, वैज्ञानिकों और दार्शनिकों के विचार अब सामान्य लोगों तक अधिक सुलभ हो गए। प्राचीन और मध्यकालीन वैज्ञानिक ग्रंथों का संकलन और प्रकाशन हुआ, और नक्शे तथा वैज्ञानिक आरेखों का व्यापक रूप से मुद्रण हुआ। जब आइज़ेक न्यूटन जैसे वैज्ञानिकों ने अपनी खोजों को प्रकाशित करना शुरू किया, तो वे वैज्ञानिक सोच वाले अधिक व्यापक वर्ग को प्रभावित कर सकते थे। थॉमस पेन, वॉल्टेयर और जीन जैक रूसो जैसे विचारकों की रचनाओं का भी व्यापक रूप से मुद्रण और पठन हुआ। इस प्रकार विज्ञान, तर्क और विवेक के बारे में उनके विचार लोक-साहित्य में प्रवेश कर गए।
नए शब्द
Denominations - किसी धर्म के भीतर उप-समूह Almanac - एक वार्षिक प्रकाशन जो खगोलीय आँकड़े, सूर्य और चंद्रमा की गतियों, ज्वार-भाटा और ग्रहणों के समय आदि की जानकारी देता है, जो लोगों की दैनिक ज़िंदगी में महत्वपूर्ण थी Chapbook - पॉकेट-साइज़ की पुस्तकों के लिए प्रयुक्त पद, जिन्हें घुमंतू पेडलर chapmen कहलाते हैं, बेचते थे। ये सोलहवीं सदी की प्रिंट क्रांति के समय से लोकप्रिय हो गईं
बॉक्स 2
1791 में, लंदन के एक प्रकाशक, जेम्स लैकिंगटन ने अपनी डायरी में लिखा:
‘पिछले बीस वर्षों में सामान्य रूप से पुस्तकों की बिक्री में भारी वृद्धि हुई है। गरीब किसानों और यहाँ तक कि ग्रामीण इलाकों के सामान्य गरीब लोग, जो उससे पहले अपनी सर्दियों की शामें डायनों, भूतों, प्रेतों की कहानियाँ सुन-सुनाकर बिताते थे … अब अपने बेटे-बेटियों से कहानियाँ, प्रेमकथाएँ आदि पढ़वाकर सर्दियों की रातें छोटी करते हैं। यदि जॉन घास का एक गट्ठर लेकर शहर जाता है, तो उसे यह हिदायत दी जाती है कि वह पेरेग्रिन पिकल का साहसिक उपन्यास लाना न भूले … और जब डॉली अपने अंडे बेचने जाती है, तो उसे जोसेफ एंड्रयूज़ का इतिहास खरीदने की जिम्मेदारी दी जाती है।’
4.1 ‘इसलिए काँपो, संसार के तानाशाहों!’
अठारहवीं सदी के मध्य तक यह एक सामान्य विश्वास बन चुका था कि पुस्तकें प्रगति और प्रबोधन को फैलाने का साधन हैं। बहुत से लोग मानते थे कि पुस्तकें दुनिया को बदल सकती हैं, समाज को निरंकुशता और अत्याचार से मुक्त कर सकती हैं, और एक ऐसा समय ला सकती हैं जब तर्क और बुद्धि का शासन होगा। अठारहवीं सदी के फ्रांस के उपन्यासकार लुई-सेबेस्टियन मर्सिए ने घोषणा की: ‘छपाई की मशीन प्रगति का सबसे शक्तिशाली इंजन है और जनमत वह शक्ति है जो निरंकुशता को दूर कर देगी।’ मर्सिए के कई उपन्यासों में नायक पढ़ने की क्रियाओं द्वारा रूपांतरित होते हैं। वे पुस्तकों को निगल जाते हैं, पुस्तकों द्वारा बनाई गई दुनिया में खो जाते हैं, और इस प्रक्रिया में प्रबुद्ध हो जाते हैं। छपाई की शक्ति को प्रबोधन लाने और निरंकुशता के आधार को नष्ट करने में आश्वस्त होकर मर्सिए ने घोषणा की: ‘इसलिए कांपो, दुनिया के निरंकुशों! काल्पनिक लेखक के सामने कांपो!’
4.2 छपाई संस्कृति और फ्रांसीसी क्रांति
कई इतिहासकारों ने तर्क दिया है कि छपाई संस्कृति ने उन परिस्थितियों का निर्माण किया जिनमें फ्रांसीसी क्रांति हुई। क्या हम ऐसा संबंध बना सकते हैं?
सामान्यतः तीन प्रकार के तर्क प्रस्तुत किए जाते हैं।
पहला: प्रिंट ने ज्ञानोदय के विचारकों के विचारों को लोकप्रिय बनाया। सामूहिक रूप से, उनकी लेखन परंपरा, अंधविश्वास और निरंकुशता पर एक आलोचनात्मक टिप्पणी प्रदान करता था। उन्होंने परंपरा के बजाय तर्क के शासन की वकालत की, और मांग की कि हर चीज़ को तर्क और विवेक के आधार पर परखा जाए। उन्होंने चर्च की पवित्र अधिकारिकता और राज्य की निरंकुश शक्ति पर आक्रमण किया, इस प्रकार परंपरा पर आधारित सामाजिक व्यवस्था की वैधता को कमजोर किया। वॉल्टेयर और रूसो की रचनाएँ व्यापक रूप से पढ़ी गईं; और जिन्होंने ये पुस्तकें पढ़ीं, उन्होंने दुनिया को नई आँखों से देखा—आँखें जो प्रश्न करती थीं, आलोचनात्मक और तर्कसंगत थीं।
दूसरा: प्रिंट ने संवाद और बहस की एक नई संस्कृति का सृजन किया। सभी मूल्यों, मानदंडों और संस्थाओं की पुन: समीक्षा और चर्चा एक ऐसे जनता द्वारा की गई जो तर्क की शक्ति से परिचित हो गई थी और मौजूदा विचारों और विश्वासों को प्रश्न करने की आवश्यकता को पहचानती थी। इस सार्वजनिक संस्कृति के भीतर सामाजिक क्रांति के नए विचार जन्म लेने लगे।
तीसरा: 1780 के दशक तक साहित्य की एक बाढ़ आ गई जो राजशाही का मज़ाक उड़ाती थी और उनकी नैतिकता की आलोचना करती थी। इस प्रक्रिया में, इसने
स्रोत B
यह वर्णन मर्सिये ने अपनी एक पुस्तक में मुद्रित शब्द के प्रभाव और पढ़ने की शक्ति के बारे में इस प्रकार किया है:
‘जिसने भी मुझे पढ़ते देखा होगा, वह मेरी तुलना एक ऐसे व्यक्ति से करता जो प्यास से मर रहा हो और ताज़ा, शुद्ध पानी को घूँट-घूँट कर पी रहा हो … असाधारण सावधानी से अपना दीपक जलाकर, मैं भूखे की तरह पढ़ने में डूब गया। एक सरल, प्रवाहमय और जीवंत वक्तृता मुझे एक पृष्ठ से दूसरे पृष्ठ पर बिना किसी प्रयास के ले गई। छायाओं की खामोशी में घड़ी ने घंटे गिनाए, और मैंने कुछ नहीं सुना। मेरा दीपक तेल से खाली होने लगा और वह केवल पीली रोशनी दे रहा था, फिर भी मैं पढ़ता रहा। मुझे डर था कि बाती को ऊपर करने में भी विलंब होगा और मेरा आनंद टूट जाएगा। वे नए विचार कैसे मेरे मस्तिष्क में समा गए! मेरी बुद्धि ने उन्हें कैसे आत्मसात कर लिया!’
उद्धृत रॉबर्ट डार्न्टन द्वारा, The Forbidden BestSellers of Pre-Revolutionary France, 1995.
नए शब्द
निरंकुशता - शासन की एक प्रणाली जिसमें एक व्यक्ति द्वारा निरपेक्ष सत्ता का प्रयोग किया जाता है, और जिस पर कानूनी और संवैधानिक नियंत्रण नहीं होते।
मौजूदा सामाजिक व्यवस्था के बारे में प्रश्न। कार्टून और व्यंग्यचित्र आमतौर पर यह सुझाव देते थे कि राजतंत्र केवल इंद्रिय सुखों में लीन रहता है जबकि सामान्य जनता भारी कष्ट सहती है। यह साहित्य गुप्त रूप से प्रसारित होता था और राजतंत्र के विरुद्ध विरोधी भावनाओं के विकास का कारण बना।
हम इन तर्कों को कैसे देखते हैं? इसमें कोई संदेह नहीं हो सकता कि मुद्रण विचारों के प्रसार में मदद करता है। लेकिन हमें याद रखना चाहिए कि लोग केवल एक प्रकार की साहित्यिक रचनाएँ नहीं पढ़ते थे। यदि वे वोल्टेयर और रूसो के विचार पढ़ते थे, तो वे राजतंत्रात्मक और चर्च के प्रचार से भी प्रभावित होते थे। वे जो कुछ भी पढ़ते या देखते थे, उससे सीधे प्रभावित नहीं होते थे। वे कुछ विचारों को स्वीकार करते थे और कुछ को अस्वीकार कर देते थे। वे चीज़ों को अपने तरीके से व्याख्यायित करते थे। मुद्रण ने सीधे उनके मन को आकार नहीं दिया, लेकिन इसने अलग तरह से सोचने की संभावना को खोल दिया।
गतिविधि
कल्पना कीजिए कि आप क्रांति से पहले फ्रांस में एक कार्टूनिस्ट हैं। एक ऐसा कार्टून बनाइए जैसा किसी पैम्फलेट में दिखाई देता।
![]()
चित्र 11 - फ्रांसीसी क्रांति से पहले कुलीन वर्ग और सामान्य जन, अठारहवीं सदी के अंत का एक कार्टून।
कार्टून दिखाता है कि सामान्य लोग - किसान, कारीगर और मजदूर - कितनी मुश्किलों से जूझ रहे थे जबकि कुलीन वर्ग जीवन का आनंद ले रहा था और उन पर अत्याचार कर रहा था। इस तरह के कार्टूनों का प्रसार क्रांति से पहले लोगों की सोच पर प्रभाव डालता था।
चर्चा कीजिए
कुछ इतिहासकार ऐसा क्यों सोचते हैं कि मुद्रण संस्कृति ने फ्रांसीसी क्रांति के लिए आधार तैयार किया?
5 उन्नीसवीं सदी
उन्नीसवीं सदी में यूरोप में सामूहिक साक्षरता में विशाल छलाँगें आईं, जिससे बच्चों, महिलाओं और श्रमिकों के बीच बड़ी संख्या में नए पाठक जुड़े।
5.1 बच्चे, महिलाएँ और श्रमिक
जैसे-जैसे उन्नीसवीं सदी के अंत से प्राथमिक शिक्षा अनिवार्य हो गई, बच्चे पाठकों की एक महत्वपूर्ण श्रेणी बन गए। स्कूली पाठ्यपुस्तकों का उत्पादन प्रकाशन उद्योग के लिए निर्णायक हो गया। फ्रांस में 1857 में एक बाल प्रेस की स्थापना की गई, जो केवल बच्चों के लिए साहित्य समर्पित थी। यह प्रेस नई रचनाओं के साथ-साथ पुरानी परियों की कहानियों और लोककथाओं को भी प्रकाशित करता था। जर्मनी में ग्रिम बंधुओं ने किसानों से एकत्रित पारंपरिक लोककथाओं को संकलित करने में वर्षों बिताए। उनके संग्रहित कथाओं को संपादित किया गया और फिर 1812 में एक संग्रह के रूप में प्रकाशित किया गया। जो कुछ भी बच्चों के लिए अनुपयुक्त समझा गया या जो कुलीन वर्ग को अशिष्ट प्रतीत होता, उसे प्रकाशित संस्करण में शामिल नहीं किया गया। इस प्रकार ग्रामीण लोककथाओं ने एक नया रूप ग्रहण किया। इस तरह मुद्रित रूप ने पुरानी कहानियों को दर्ज तो किया, पर उन्हें बदल भी दिया।
महिलाएँ पाठक होने के साथ-साथ लेखिका के रूप में भी महत्वपूर्ण हो गईं। पेनी पत्रिकाएँ (देखें चित्र 12) विशेष रूप से महिलाओं के लिए थीं, जैसे कि उचित व्यवहार और गृहिणी कौशल सिखाने वाले मैनुअल भी। जब उन्नीसवीं सदी में उपन्यास लिखे जाने लगे, तब महिलाओं को प्रमुख पाठक माना गया। कुछ सबसे प्रसिद्ध उपन्यासकार महिलाएँ थीं: जेन ऑस्टेन, ब्रॉन्टे बहनें, जॉर्ज एलियट। उनकी लेखनशैली ने एक नई प्रकार की महिला को परिभाषित करने में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई: एक ऐसी व्यक्ति जिसमें इच्छाशक्ति, व्यक्तित्व की दृढ़ता, दृढ़ संकल्प और सोचने की शक्ति हो।
![]()
चित्र 12 - पेनी मैगज़ीन का फ्रंटिस्पीस।
पेनी मैगज़ीन 1832 से 1835 के बीच इंग्लैंड में सोसाइटी फॉर द डिफ्यूज़न ऑफ यूज़फुल नॉलेज द्वारा प्रकाशित की गई थी। यह मुख्य रूप से श्रमिक वर्ग के लिए थी।
पुस्तक उधार देने वाली लाइब्रेरी सत्रहवीं सदी से मौजूद हैं। उन्नीसवीं सदी में इंग्लैंड में ऐसी लाइब्रेरीयाँ व्हाइट-कॉलर कर्मचारियों, कारीगरों और निम्न-मध्यम वर्ग के लोगों को शिक्षित करने के साधन बन गईं। कभी-कभी आत्म-शिक्षित श्रमिक वर्ग के लोग खुद के लिए लिखते थे। मध्य-उन्नीसवीं सदी से कार्यदिन धीरे-धीरे घटने लगे, जिससे श्रमिकों को आत्म-सुधार और आत्म-अभिव्यक्ति के लिए कुछ समय मिला। उन्होंने बड़ी संख्या में राजनीतिक पर्चे और आत्मकथाएँ लिखीं।
बॉक्स 3
थॉमस वुड, एक यॉर्कशायर का मिस्त्री, बताता है कि वह पुराने अख़बार किराए पर लेता और शाम को चूँकि वह मोमबत्ती खरीद नहीं सकता था, इसलिए अलाव की रोशनी में उन्हें पढ़ता था। गरीब लोगों की आत्मकथाएँ उनकी कठिन बाधाओं के बावजूद पढ़ने की जद्दोजहद को दर्शाती हैं: बीसवीं सदी के रूसी क्रांतिकारी लेखक माक्सिम गोर्की की माय चाइल्डहुड और माय यूनिवर्सिटी ऐसे संघर्षों की झलक देते हैं।
5.2 आगे के नवाचार
अठारहवीं सदी के अंत तक प्रेस धातु से बनने लगा। उन्नीसवीं सदी के दौरान मुद्रण तकनीक में और भी कई नवाचार हुए। उन्नीसवीं सदी के मध्य तक, न्यूयॉर्क के रिचर्ड एम. हो ने बिजली से चलने वाली बेलनाकार प्रेस को परिपूर्ण बना दिया। यह प्रति घंटे 8,000 शीटें छापने में सक्षम थी। यह प्रेस विशेष रूप से अखबार छापने के लिए उपयोगी थी। उन्नीसवीं सदी के अंत में ऑफसेट प्रेस विकसित की गई जो एक बार में छह रंग तक छाप सकती थी। बीसवीं सदी के आरंभ से, बिजली से संचालित प्रेसों ने मुद्रण कार्यों को तेज कर दिया। इसके बाद अन्य कई विकास हुए। कागज़ खिलाने की विधियाँ बेहतर हुईं, प्लेटों की गुणवत्ता सुधरी, स्वचालित कागज़ रील और रंग रजिस्ट्रेशन के लिए फोटोइलेक्ट्रिक नियंत्रण पेश किए गए। कई अलग-अलग यांत्रिक सुधारों के संचय ने मुद्रित पाठों की बनावट को बदल दिया।
मुद्रक और प्रकाशक लगातार अपने उत्पाद को बेचने की नई रणनीतियाँ विकसित करते रहे। उन्नीसवीं सदी की पत्रिकाओं ने महत्वपूर्ण उपन्यासों को क्रमिक रूप से प्रकाशित किया, जिससे उपन्यास लिखने का एक विशेष तरीका जन्मा। 1920 के दशक में इंग्लैंड में लोकप्रिय कृतियाँ सस्ती श्रृंखलाओं में बेची गईं, जिन्हें शिलिंग सीरीज़ कहा गया। डस्ट कवर या बुक जैकेट भी बीसवीं सदी की एक नवीनता है। 1930 के दशक में महामंदी के आगमन के साथ प्रकाशकों को डर था कि पुस्तक खरीदारी में गिरावट आएगी। खरीदारी को बनाए रखने के लिए उन्होंने सस्ते पेपरबैक संस्करण निकाले।
गतिविधि
चित्र 13 को देखिए। ऐसी विज्ञापनें जनमानस पर क्या प्रभाव डालती हैं? क्या आपको लगता है कि हर कोई मुद्रित सामग्री पर एक ही तरह प्रतिक्रिया देता है?
चित्र 13 - इंग्लैंड के एक रेलवे स्टेशन पर विज्ञापन, अल्फ्रेड कॉन्केनन द्वारा एक लिथोग्राफ, 1874।
मुद्रित विज्ञापन और सूचनाएँ सड़कों की दीवारों, रेलवे प्लेटफार्मों और सार्वजनिक इमारतों पर चिपकाई जाती थीं।
6 भारत और मुद्रण की दुनिया
आइए देखें कि भारत में मुद्रण कब शुरू हुआ और मुद्रण के युग से पहले विचारों और सूचनाओं को कैसे लिखा जाता था।
6.1 मुद्रण के युग से पहले पांडुलिपियाँ
भारत में संस्कृत, अरबी, फारसी तथा विभिन्न देशी भाषाओं में हस्तलिखित पांडुलिपियों की बहुत समृद्ध और पुरानी परंपरा रही है। पांडुलिपियों की प्रतिलिपियाँ ताड़ के पत्तों पर या हस्तनिर्मित कागज़ पर बनाई जाती थीं। कभी-कभी पृष्ठों पर सुंदर चित्र भी होते थे। उन्हें या तो लकड़ी के आवरणों के बीच दबाया जाता था या सिलकर एक साथ बाँधा जाता था ताकि वे सुरक्षित रहें। मुद्रण की शुरुआत के बाद भी पांडुलिपियाँ बनती रहीं, उन्नीसवीं सदी के अंत तक।
पांडुलिपियाँ, हालाँकि, बहुत महँगी और नाज़ुक होती थीं। उन्हें सावधानी से संभालना पड़ता था और उन्हें आसानी से नहीं पढ़ा जा सकता था क्योंकि
-
आकृति 14 – अठारहवीं शताब्दी के जयदेव की गीता गोविन्द के पृष्ठ।
यह ताड़पत्र पर लिखा गया पांडुलिपि है जो अकॉर्डियन प्रारूप में है। -
आकृति 15 – 1824 के हाफिज़ की दीवान के पृष्ठ।
हाफिज़ चौदहवीं शताब्दी के कवि थे जिनकी संकलित रचनाएं दीवान के रूप में जानी जाती हैं। सुंदर कैलिग्राफी और विस्तृत चित्रण और डिज़ाइन को देखिए। ऐसी पांडुलिपियां अमीरों के लिए तब भी बनाई जाती रहीं जब छपाई की तकनीक आ चुकी थी।
![]()
चित्र 16 – ऋग्वेद के पृष्ठ।
हस्तलिखित पांडुलिपियाँ भारत में मुद्रण के आने के बहुत बाद तक बनती रहीं। यह पांडुलिपि अठारहवीं सदी में मलयालम लिपि में तैयार की गई थी।
6.2 भारत में मुद्रण का आगमन
छपाई की मशीन पहली बार गोवा में पुर्तगाली मिशनरियों के साथ सोलहवीं सदी के मध्य में आई। जेसुइट पादरियों ने कोंकणी सीखी और कई पर्चे छापे। 1674 तक, लगभग 50 पुस्तकें कोंकणी और कन्नड़ भाषाओं में छप चुकी थीं। कैथोलिक पादरियों ने 1579 में कोच्चि में पहली तमिल पुस्तक छापी, और 1713 में उन्होंने पहली मलयालम पुस्तक छापी। 1710 तक, डच प्रोटेस्टेंट मिशनरियों ने 32 तमिल ग्रंथ छापे थे, जिनमें से कई पुराने कार्यों के अनुवाद थे।
अंग्रेज़ी भाषा की मुद्रण प्रेस भारत में काफी देर से विकसित हुई, यद्यपि अंग्रेज़ी ईस्ट इंडिया कंपनी ने सत्रहवीं सदी के अंत से मुद्रण यंत्र आयात करना शुरू कर दिया था।
1780 से, जेम्स अगस्टस हिकी ने बंगाल गज़ट का सम्पादन शुरू किया, एक साप्ताहिक पत्रिका जिसने स्वयं को ‘सभी के लिए खुला, पर किसी के प्रभाव से रहित वाणिज्यिक पत्र’ कहा। इस प्रकार यह निजी अंग्रेज़ी उद्यम था, जो औपनिवेशिक प्रभाव से अपनी स्वतंत्रता पर गर्व करता था, जिसने भारत में अंग्रेज़ी मुद्रण की शुरुआत की। हिकी ने बहुत-से विज्ञापन प्रकाशित किए, जिनमें दासों के आयात और विक्रय से सम्बन्धित विज्ञापन भी शामिल थे। पर उसने भारत में कम्पनी के वरिष्ठ अधिकारियों के बारे में भी बहुत-सी गपशप छापी। इससे क्रुद्ध होकर गवर्नर-जनरल वॉरेन हेस्टिंग्स ने हिकी का उत्पीड़न किया, और उन समाचार-पत्रों के प्रकाशन को प्रोत्साहित किया जो औपचारिक रूप से अनुमोदित थे और जो सूचना के प्रवाह को रोक सकते थे जिससे औपनिवेशिक सरकार की छवि खराब हो रही थी। अठारहवीं सदी के अन्त तक, मुद्रित रूप में कई समाचार-पत्र और पत्रिकाएँ प्रकट हुईं। भारतीय भी थे, जिन्होंने भारतीय समाचार-पत्र प्रकाशित करने शुरू किए। पहला साप्ताहिक बंगाल गज़ट था, जिसे गंगाधर भट्टाचार्य ने निकाला, जो राममोहन राय के निकट थे।
स्रोत C
1768 तक भी, एक विलियम बोल्ट्स ने कलकत्ता की एक सार्वजनिक इमारत पर एक सूचना चिपका दी:
‘जनता के नाम: श्री बोल्ट्स इस तरह जनता को सूचित करते हैं कि इस शहर में मुद्रण-प्रेस के अभाव से व्यापार को बहुत नुकसान हो रहा है… वे मुद्रण के काम में निपुण किसी… व्यक्ति को सर्वोत्तम प्रोत्साहन देने जा रहे हैं।’
बोल्ट्स शीघ्र ही इंग्लैंड चले गए और इस वायदे का कुछ नहीं बना।
7 धार्मिक सुधार और सार्वजनिक बहसें
उन्नीसवीं सदी की शुरुआत से, जैसा कि आप जानते हैं, धार्मिक मुद्दों पर तीव्र बहसें हो रही थीं। विभिन्न समूहों ने औपनिवेशिक समाज में हो रहे बदलावों का सामना अलग-अलग तरीकों से किया और विभिन्न धर्मों की मान्यताओं की विविध नई व्याख्याएँ प्रस्तुत कीं। कुछ ने मौजूदा प्रथाओं की आलोचना की और सुधार के लिए अभियान चलाया, जबकि अन्यों ने सुधारकों के तर्कों का प्रतिवाद किया। ये बहसें सार्वजनिक रूप से और मुद्रित रूप में होती थीं। मुद्रित पर्चे और समाचार-पत्र न केवल नए विचारों को फैलाते थे, बल्कि वे बहस की प्रकृति को भी आकार देते थे। अब एक व्यापक जनता इन सार्वजनिक चर्चाओं में भाग ले सकती थी और अपने विचार व्यक्त कर सकती थी। विचारों के इन टकरावों के माध्यम से नए विचार उभरे।
यह विधवा-सती, एकेश्वरवाद, ब्राह्मणीय पुजारीतंत्र और मूर्तिपूजा जैसे मुद्दों पर सामाजिक-धार्मिक सुधारकों और हिंदू रूढ़िवादियों के बीच तीव्र विवादों का समय था। बंगाल में, जैसे-जैसे बहस विकसित हुई, पर्चे और समाचार-पत्रों की बाढ़ आ गई, जो विविध तर्कों को प्रसारित करते थे। व्यापक दर्शकों तक पहुँचने के लिए विचारों को आम लोगों की बोलचाल की रोज़मर्रा की भाषा में छापा गया। राममोहन राय ने 1821 से ‘संबाद कौमुदी’ प्रकाशित की और हिंदू रूढ़िवादियों ने उनके विचारों का विरोध करने के लिए ‘समाचार चंद्रिका’ का आयोजन किया। 1822 से दो फारसी समाचार-पत्र प्रकाशित होने लगे—‘जाम-ए-जहाँ नमा’ और ‘शम्सुल अखबर’। उसी वर्ष एक गुजराती समाचार-पत्र ‘बॉम्बे समाचार’ प्रकट हुआ।
उत्तर भारत में, उलेमा मुस्लिम राजवंशों के पतन को लेकर गहराई से चिंतित थे। उन्हें डर था कि औपनिवेशिक शासक धर्मांतरण को प्रोत्साहित करेंगे, मुस्लिम व्यक्तिगत कानूनों को बदलेंगे। इसका मुकाबला करने के लिए, उन्होंने सस्ते लिथोग्राफिक प्रेसों का इस्तेमाल किया, पवित्र शास्त्रों के फारसी और उर्दू अनुवाद प्रकाशित किए, और धार्मिक समाचार-पत्रों और पर्पलेटों को छापा। 1867 में स्थापित दारुल उलूम देवबंद ने हजारों-हजार फतवे प्रकाशित किए जिनमें मुस्लिम पाठकों को बताया गया कि वे अपने दैनंदिन जीवन में कैसे व्यवहार करें, और इस्लामी सिद्धांतों के अर्थ समझाए गए। पूरे उन्नीसवीं सदी भर, कई मुस्लिम संप्रदाय और मदरसे उभरे, प्रत्येक के पास विश्वास की एक भिन्न व्याख्या थी, प्रत्येक अपने अनुयायियों की संख्या बढ़ाने और विरोधियों के प्रभाव को कम करने के लिए उत्सुक था। उर्दू प्रिंट ने उन्हें इन लड़ाइयों को सार्वजनिक रूप से चलाने में मदद की।
नए शब्द
उलेमा - इस्लाम और शरीयत (इस्लामी कानून का एक समूह) के कानूनी विद्वान
फतवा - इस्लामी कानून पर एक कानूनी घोषणा जो आमतौर पर एक मुफ्ती (कानूनी विद्वान) द्वारा दी जाती है ताकि उन मुद्दों को स्पष्ट किया जा सके जिन पर कानून अनिश्चित है
हिंदुओं के बीच भी, मुद्रण ने धार्मिक ग्रंथों को पढ़ने को प्रोत्साहित किया, विशेषकर लोकभाषाओं में। तुलसीदास की सोलहवीं शताब्दी की रचना रामचरितमानस का पहला मुद्रित संस्करण 1810 में कलकत्ता से प्रकाशित हुआ। उन्नीसवीं सदी के मध्य तक, सस्ते लिथोग्राफिक संस्करण उत्तर भारतीय बाज़ारों में बाढ़-से आ गए। 1880 के दशक से, लखनऊ की नवल किशोर प्रेस और बॉम्बे की श्री वेंकटेश्वर प्रेस ने लोकभाषाओं में अनेक धार्मिक ग्रंथ प्रकाशित किए। अपने मुद्रित और पोर्टेबल रूप में, इन्हें भक्त किसी भी स्थान और समय पर आसानी से पढ़ सकते थे। इन्हें बड़े समूहों में निरक्षर पुरुषों और महिलाओं को पढ़कर भी सुनाया जा सकता था।
इसलिए धार्मिक ग्रंथ लोगों के एक बहुत व्यापक वृत्त तक पहुँचे, जिससे विभिन्न धर्मों के भीतर और बीच चर्चाएँ, बहस और विवादों को प्रोत्साहन मिला।
मुद्रण ने केवल समुदायों के बीच विरोधाभासी विचारों के प्रकाशन को उत्तेजित नहीं किया, बल्कि भारत के विभिन्न भागों में स्थित समुदायों और लोगों को भी जोड़ा। समाचार-पत्रों ने एक स्थान से दूसरे स्थान तक समाचार पहुँचाए, जिससे पैन-भारतीय पहचानें बनीं।
स्रोत डी
अखबार क्यों?
‘पुणे के निवासी कृष्णाजी त्रिमबक रानाडे मराठी भाषा में एक समाचार-पत्र प्रकाशित करने का इरादा रखते हैं, जिसका उद्देश्य स्थानीय रुचि के हर विषय पर उपयोगी जानकारी देना होगा। यह सामान्य उपयोगिता, वैज्ञानिक अन्वेषण और देश—विशेषतः दक्कन—की प्राचीनता, सांख्यिकी, विचित्रताएँ, इतिहास तथा भूगोल से जुड़े विचारों पर मुक्त चर्चा के लिए खुला रहेगा… ज्ञान के प्रसार और जन-कल्याण में रुचि रखने वाले सभी लोगों से स्नेहपूर्ण संरक्षण और सहयोग विनम्रतापूर्वक माँगा जाता है।’
बॉम्बे टेलीग्राफ एंड कूरियर, 6 जनवरी 1849
‘देशी अखबारों और राजनीतिक संस्थाओं का कार्य इंग्लैंड की संसद में हाउस ऑफ़ कॉमन्स में विपक्ष की भूमिका के समान है। अर्थात् सरकार की नीतियों की आलोचनात्मक जाँच कर उनमें सुधार सुझाना, उन हिस्सों को हटाना जो जन-हित में नहीं हैं, और साथ ही शीघ्र क्रियान्वयन सुनिश्चित करना।
इन संस्थाओं को विशिष्ट मुद्दों का सावधानीपूर्वक अध्ययन करना चाहिए, राष्ट्र से संबंधित विविध प्रासंगिक सूचनाएँ एकत्र करनी चाहिए और यह भी देखना चाहिए कि कौन-से सम्भव तथा वांछनीय सुधार हैं; इससे उन्हें पर्याप्त प्रभाव अवश्य प्राप्त होगा।’
नेटिव ओपिनियन, 3 अप्रैल 1870.
8 प्रकाशन के नये रूप
छपाई ने नई किस्म की लेखन की भूख पैदा की। जैसे-जैसे अधिक से अधिक लोग अब पढ़ सकते थे, वे अपने जीवन, अनुभवों, भावनाओं और संबंधों को पढ़ी गई चीज़ों में परिलक्षित देखना चाहते थे। उपन्यास, एक साहित्यिक रूप जो यूरोप में विकसित हुआ था, आदर्श रूप से इस ज़रूरत को पूरा करता था। इसने शीघ्र ही विशिष्ट रूप से भारतीय रूप और शैलियाँ अपनाईं। पाठकों के लिए यह अनुभव के नए संसार खोलता था और मानव जीवन की विविधता की सजीव भावना देता था।
अन्य नए साहित्यिक रूप भी पढ़ने की दुनिया में प्रवेश कर गए—गीत, लघु कथाएँ, सामाजिक और राजनीतिक मामलों पर निबंध। विभिन्न तरीकों से उन्होंने मानव जीवन और अंतरंग भावनाओं, और उन राजनीतिक व सामाजिक नियमों पर नए बल दिए जो ऐसी चीज़ों को आकार देते थे।
उन्नीसवीं सदी के अंत तक एक नई दृश्य संस्कृति आकार ले रही थी। छपाई की बढ़ती संख्या में प्रेसों की स्थापना के साथ, दृश्य छवियों को आसानी से कई प्रतियों में पुनरुत्पादित किया जा सकता था। राजा रवि वर्मा जैसे चित्रकारों ने जन-सामान्य के लिए छवियाँ बनाईं। लकड़ी के ब्लॉक बनाने वाले गरीब लकड़ी उत्कीर्णकार, जो लेटरप्रेसों के पास दुकानें लगाते थे, प्रिंट दुकानों द्वारा नियोजित होते थे। सस्ते प्रिंट और कैलेंडर, जो बाज़ार में आसानी से उपलब्ध थे, गरीबों द्वारा भी खरीदे जा सकते थे ताकि वे अपने घरों या काम के स्थानों की दीवारों को सजा सकें। ये प्रिंट आधुनिकता और परंपरा, धर्म और राजनीति, और समाज व संस्कृति के बारे में लोकप्रिय विचारों को आकार देने लगे।
1870 के दशक तक, व्यंग्य-चित्र और कार्टून पत्र-पत्रिकाओं में छपने लगे थे जो सामाजिक और राजनीतिक मुद्दों पर टिप्पणी करते थे। कुछ व्यंग्य-चित्रों ने पश्चिमी स्वाद और पोशाक के प्रति शिक्षित भारतीयों के आकर्षण की खिल्ली उड़ाई, जबकि अन्य ने सामाजिक परिवर्तन के डर को व्यक्त किया। साम्राज्यवादी व्यंग्य-चित्र राष्ट्रवादियों का उपहास करते थे, साथ ही राष्ट्रवादी कार्टून साम्राज्यवादी शासन की आलोचना करते थे।
![]()
चित्र 17 - राजा ऋतुध्वाज राक्षसों के कैद से राजकुमारी मदालसा की रक्षा करते हुए, रवि वर्मा का प्रिंट।
राजा रवि वर्मा ने असंख्य पौराणिक चित्र बनाए जिन्हें रवि वर्मा प्रेस में छापा गया।
8.1 महिलाएँ और मुद्रण
महिलाओं के जीवन और भावनाओं को विशेष रूप से सजीव और गहरे ढंग से लिखा जाने लगा। इसलिए मध्यवर्गीय घरों में महिलाओं की पढ़ाई में भारी वृद्धि हुई। उदार पति और पिता अपनी महिलाओं को घर पर शिक्षित करने लगे और जब उन्नीसवीं सदी के मध्य के बाद शहरों-कस्बों में महिलाओं के स्कूल खुले तो उन्हें वहाँ भेजने लगे। अनेक पत्रिकाओं ने महिलाओं की लेखनियाँ छापनी शुरू कीं और यह समझाया कि महिलाओं को शिक्षित क्यों होना चाहिए। उन्होंने पाठ्यक्रम भी दिया और उपयुक्त पठन-सामग्री संलग्न की जिसका उपयोग घरेलू शिक्षा के लिए किया जा सके।
लेकिन सभी परिवार उदार नहीं थे। रूढ़िवादी हिंदू मानते थे कि एक पढ़ी-लिखी लड़की विधवा हो जाएगी और मुसलमानों को डर था कि शिक्षित महिलाएं उर्दू रोमांस पढ़कर भ्रष्ट हो जाएंगी। कभी-कभी, विद्रोही महिलाएं ऐसे प्रतिबंधों की अवहेलना करती थीं। हमें उत्तर भारत की एक रूढ़िवादी मुस्लिम परिवार की एक लड़की की कहानी पता है जिसने गुप्त रूप से उर्दू में पढ़ना और लिखना सीखा। उसके परिवार चाहते थे कि वह केवल अरबी कुरान पढ़े जिसे वह समझती नहीं थी। इसलिए उसने उस भाषा को पढ़ना सीखने की ज़िद की जो उसकी अपनी थी। पूर्व बंगाल में, उन्नीसवीं सदी की शुरुआत में, राससुंदरी देवी, एक बहुत ही रूढ़िवादी घर में विवाहित युवती, ने अपनी रसोई की गुप्तता में पढ़ना सीखा। बाद में, उसने अपनी आत्मकथा अमर जीवन लिखी जो 1876 में प्रकाशित हुई। यह बंगाली भाषा में प्रकाशित पहली पूर्ण लंबाई की आत्मकथा थी।
चूँकि सामाजिक सुधारों और उपन्यासों ने पहले ही महिलाओं के जीवन और भावनाओं में बड़ी रुचि पैदा कर दी थी, इसलिए यह भी दिलचस्पी थी कि महिलाएँ अपने जीवन के बारे में क्या कहती हैं। 1860 के दशक से, कुछ बंगाली महिलाओं जैसे कैलाशबाशिनी देबी ने पुस्तकें लिखीं जिनमें महिलाओं के अनुभवों को उजागर किया गया — कि कैसे महिलाओं को घर में कैद कर दिया जाता था, अज्ञानता में रखा जाता था, घरेलू मेहनत के लिए मजबूर किया जाता था और उन लोगों द्वारा अन्यायपूर्ण व्यवहार किया जाता था जिनकी वे सेवा करती थीं। 1880 के दशक में, आज के महाराष्ट्र में, ताराबाई शिंदे और पंडिता रामाबाई ने उच्च जाति की हिंदू महिलाओं, विशेषकर विधवाओं के दुखद जीवन के बारे में जोशीले गुस्से के साथ लिखा। एक तमिल उपन्यास में एक महिला ने व्यक्त किया कि पढ़ना उन महिलाओं के लिए क्या मायने रखता है जो सामाजिक नियमों से इतनी अधिक बंधी हुई हैं: ‘विभिन्न कारणों से मेरी दुनिया छोटी है… मेरी जिंदगी की आधी से अधिक खुशी किताबों से आई है…’
![]()
चित्र 18 - इंडियन चैरिवारी का आवरण पृष्ठ।
इंडियन चैरिवारी उन्नीसवीं सदी के अंत में प्रकाशित होने वाले व्यंग्य और कारटून वाले कई पत्रिकाओं में से एक था।
ध्यान दीजिए कि ब्रिटिश साम्राज्यवादी आकृति ठीक केंद्र में स्थित है। वह आदेश देने वाला और साम्राज्यवादी है; देशियों को बता रहा है कि क्या करना है। देशी उसके दोनों ओर बैठे हैं, दासता और आज्ञाकारिता से भरे हुए। भारतीयों को पंच, ब्रिटिश कार्टून और व्यंग्य की पत्रिका, की एक प्रति दिखाई जा रही है। आप लगभग ब्रिटिश मास्टर की आवाज़ सुन सकते हैं - ‘यह मॉडल है, इसके भारतीय संस्करण बनाओ।’
स्रोत E
1926 में, बेगम रोकैया सखावत हुसैन, एक प्रसिद्ध शिक्षाविद् और साहित्यिक हस्ताक्षर, ने बंगाल महिला शिक्षा सम्मेलन को संबोधित करते हुए धर्म के नाम पर महिलाओं से शिक्षा छीनने के लिए पुरुषों की कड़ी निंदा की:
‘महिला शिक्षा के विरोधी कहते हैं कि महिलाएँ अनियंत्रित हो जाएँगी… फी! वे खुद को मुसलमान कहते हैं और फिर भी इस्लाम के मूलभूत सिद्धांत के खिलाफ जाते हैं जो महिलाओं को शिक्षा के समान अधिकार देता है। यदि पुरुष शिक्षित होकर भटकते नहीं हैं, तो महिलाएँ क्यों भटकेंगी?’
जबकि उर्दू, तमिल, बांग्ला और मराठी की मुद्रित परंपरा जल्दी विकसित हो गई थी, हिंदी मुद्रण गंभीरता से केवल 1870 के दशक से शुरू हुआ। शीघ्र ही इसका एक बड़ा हिस्सा महिलाओं की शिक्षा को समर्पित हो गया। प्रारंभिक बीसवीं सदी में, महिलाओं के लिए लिखे गए और कभी-कभी महिलाओं द्वारा संपादित पत्रिकाएँ अत्यंत लोकप्रिय हो गईं। उन्होंने महिलाओं की शिक्षा, विधवापन, विधवा-पुनर्विवाह और राष्ट्रीय आंदोलन जैसे मुद्दों पर चर्चा की। उनमें से कुछ ने महिलाओं को घरेलू और फैशन संबंधी पाठ दिए और लघु कथाओं और धारावाहिक उपन्यासों के माध्यम से मनोरंजन प्रदान किया।
पंजाब में भी, प्रारंभिक बीसवीं सदी से ऐसी ही लोक-साहित्यिक रचनाएँ व्यापक रूप से मुद्रित होने लगीं। राम चड्ढा ने तेज़ी से बिकने वाली पुस्तक इस्त्री धर्म विचार प्रकाशित की, जिसमें महिलाओं को आज्ञाकारी पत्नी कैसे बनना है, यह सिखाया गया। खालसा ट्रैक्ट सोसाइटी ने इसी संदेश के साथ सस्ते पुस्तिकाएँ प्रकाशित कीं। इनमें से अनेक एक अच्छी स्त्री के गुणों पर संवाद के रूप में थीं।
बंगाल में, कोलकाता के केंद्र में बटाला नामक एक पूरा क्षेत्र लोकप्रिय पुस्तकों के मुद्रण के लिए समर्पित था। यहाँ आप धार्मिक ट्रैक्टों और शास्त्रों के सस्ते संस्करण खरीद सकते थे, साथ ही ऐसा साहित्य भी जिसे अश्लील और कलंकित माना जाता था। उन्नीसवीं सदी के अंत तक, इन पुस्तकों में लकड़ी की छपाई और रंगीन लिथोग्राफ्स से भरपूर चित्रों का प्रचुर उपयोग होने लगा। फेरीवाले बटाला की प्रकाशनाओं को घर-घर पहुँचाते थे, जिससे महिलाएँ अपने खाली समय में उन्हें पढ़ सकती थीं।
![]()
चित्र 19 - घोर कलि (विश्व का अंत), रंगीन लकड़ी की छपाई, उन्नीसवीं सदी का अंत।
कलाकार की उचित पारिवारिक संबंधों के विनाश की दृष्टि। यहाँ पति पूरी तरह अपनी पत्नी के वश में है जो उसकी कंधे पर बैठी है। वह अपनी माता के प्रति क्रूर है, उसे पशु की तरह फाँसी के फंदे से खींचता हुआ।
![]()
चित्र 20 - एक भारतीय दंपत्ति, काले और सफेद लकड़ी की छपाई।
चित्र कलाकार के इस डर को दर्शाता है कि पश्चिम का सांस्कृतिक प्रभाव परिवार को उलटा-पुलटा कर दिया है। ध्यान दें कि पुरुष वीणा बजा रहा है जबकि महिला हुक्का पी रही है। उन्नीसवीं सदी के अंत में महिलाओं की शिक्षा की ओर बढ़ते कदम ने पारंपरिक पारिवारिक भूमिकाओं के टूटने को लेकर चिंता पैदा की।
It looks like your message got cut off after “8.2 Print and the Poor People.” Could you clarify what you’d like me to do with that section? For example, would you like me to:
- Summarize the section?
- Translate it into Hindi?
- Explain certain terms or references?
- Discuss its themes?
Let me know how I can help!
उन्नीसवीं सदी के मद्रास शहरों में बहुत सस्ती छोटी-छोटी किताबें बाजारों में लाई जाती थीं और चौराहों पर बेची जाती थीं, जिससे बाजार जाने वाले गरीब लोग उन्हें खरीद सकते थे। बीसवीं सदी की शुरुआत से सार्वजनिक पुस्तकालय स्थापित किए गए, जिससे किताबों तक पहुंच बढ़ी। ये पुस्तकालय ज्यादातर शहरों और कस्बों में स्थित थे, और कभी-कभी समृद्ध गांवों में भी। अमीर स्थानीय संरक्षकों के लिए पुस्तकालय स्थापित करना प्रतिष्ठा हासिल करने का एक तरीका था। उन्नीसवीं सदी के अंत से, जातिगत भेदभाव के मुद्दों पर कई मुद्रित पर्चों और निबंधों में लिखा जाने लगा। ज्योतिबा फुले, ‘निचली जाति’ के विरोध आंदोलनों के मराठा अग्रदूत, ने अपनी पुस्तक गुलामगिरी (1871) में जाति प्रणाली की अन्यायपूर्ण स्थितियों के बारे में लिखा। बीसवीं सदी में, महाराष्ट्र के बी.आर. अंबेडकर और मद्रास के ई.वी. रामास्वामी नायकर, जिन्हें पेरियार के नाम से जाना जाता है, ने जाति पर शक्तिशाली रूप से लिखा और उनकी लेखन को पूरे भारत में लोगों ने पढ़ा। स्थानीय विरोध आंदोलनों और संप्रदायों ने भी प्राचीन शास्त्रों की आलोचना करते हुए और एक नए और न्यायपूर्ण भविष्य की कल्पना करते हुए बहुत सारी लोकप्रिय पत्रिकाएं और पर्चे बनाए।
कारखानों के मज़दूर अत्यधिक थके-हारे रहते थे और उनके पास अपने अनुभवों के बारे में लिखने के लिए शिक्षा नहीं थी। पर काशीबाबा, एक कानपुर के मिल मज़दूर ने, 1938 में छोटे और बड़े का सवाल लिखकर प्रकाशित किया ताकि जाति और वर्ग शोषण के बीच के संबंधों को दिखाया जा सके। एक अन्य कानपुर के मिल मज़दूर, जिन्होंने सुदर्शन चक्र के नाम से लिखा, 1935 से 1955 के बीच की कविताओं को एकत्र कर सच्ची कविताएँ नामक संग्रह में प्रकाशित किया गया। 1930 के दशक तक, बैंगलोर के कॉटन मिल मज़दूरों ने खुद को शिक्षित करने के लिए पुस्तकालय स्थापित किए, बंबई के मज़दूरों के उदाहरण का अनुसरण करते हुए। इन पुस्तकालयों का संचालन सामाजिक सुधारकों द्वारा किया गया, जिन्होंने मज़दूरों में अत्यधिक शराब पीने की आदतों को सीमित करने, साक्षरता लाने और कभी-कभी राष्ट्रवाद का संदेश फैलाने की कोशिश की।
गतिविधि
चित्र 19, 20 और 21 को ध्यान से देखें।
कलाकार समाज में हो रहे सामाजिक परिवर्तनों पर क्या टिप्पणी कर रहे हैं?
समाज में ऐसे कौन से परिवर्तन हो रहे थे जिनसे यह प्रतिक्रिया उत्पन्न हुई?
क्या आप कलाकार के दृष्टिकोण से सहमत हैं?
![]()
चित्र 22 – लक्ष्मीनाथ बेजबरुआ (1868–1938)
वे आधुनिक असमिया साहित्य के दिग्गज थे। बुढ़ी आईर साधु (दादी की कहानियाँ) उनके प्रमुख कार्यों में से एक है। उन्होंने असम का लोकप्रिय गीत ‘ओ मोर अपुनार देश’ (हे मेरे प्रिय देश) लिखा।
9 मुद्रण और सेंसरशिप
1798 से पहले, ईस्ट इंडिया कंपनी के अधीन औपनिवेशिक राज्य सेंसरशिप को लेकर ज़्यादा चिंतित नहीं था। विचित्र रूप से, मुद्रित सामग्री को नियंत्रित करने के उसके प्रारंभिक उपाय भारत में रहने वाले उन अंग्रेज़ों के ख़िलाफ़ थे जो कंपनी के दुरुपयोग की आलोचना करते थे और विशेष कंपनी अधिकारियों की कार्यवाहियों से घृणा करते थे। कंपनी को यह चिंता थी कि ऐसी आलोचनाओं का उपयोग इंग्लैंड में उसके आलोचक भारत में उसके व्यापारिक एकाधिकार पर आक्रमण करने के लिए कर सकते हैं।
1820 के दशक तक, कलकत्ता सुप्रीम कोर्ट ने प्रेस स्वतंत्रता को नियंत्रित करने के लिए कुछ नियम पारित किए और कंपनी ने ऐसे समाचार-पत्रों के प्रकाशन को प्रोत्साहित करना शुरू किया जो ब्रिटिश शासन की प्रशंसा करें। 1835 में, अंग्रेज़ी और देशी भाषाओं के समाचार-पत्रों के संपादकों की तत्काल याचिकाओं के सामने आने पर, गवर्नर-जनरल बेंटिंक ने प्रेस कानूनों की समीक्षा करने पर सहमति दी। थॉमस मैकॉले, एक उदारवादी औपनिवेशिक अधिकारी, ने नए नियम तैयार किए जिन्होंने पहले की स्वतंत्रताओं को पुनःस्थापित किया।
1857 के विद्रोह के बाद, प्रेस की स्वतंत्रता के प्रति दृष्टिकोण बदल गया। क्रोधित अंग्रेजों ने ‘देशी’ प्रेस पर कड़ी पाबंदी की मांग की। जैसे-जैसे देशी अखबार राष्ट्रवादी होते गए, औपनिवेशिक सरकार ने सख्त नियंत्रण के उपायों पर बहस शुरू कर दी। 1878 में, वर्नाक्युलर प्रेस एक्ट पास किया गया, जो आयरिश प्रेस कानूनों पर आधारित था। इसने सरकार को देशी प्रेस में प्रकाशित रिपोर्टों और संपादकीयों को सेंसर करने के व्यापक अधिकार दिए। अब से, सरकार ने विभिन्न प्रांतों में प्रकाशित होने वाले देशी अखबारों पर नियमित नजर रखी। जब कोई रिपोर्ट देशद्रोही पाई गई, तो अखबार को चेतावनी दी जाती थी, और अगर चेतावनी को अनदेखा किया जाता, तो प्रेस को जब्त किया जा सकता था और मुद्रण मशीनरी को जब्त किया जा सकता था।
दमनकारी उपायों के बावजूद, राष्ट्रवादी अखबारों की संख्या भारत के सभी हिस्सों में बढ़ती गई। उन्होंने औपनिवेशिक दुरुपयोग की रिपोर्टिंग की और राष्ट्रवादी गतिविधियों को प्रोत्साहित किया। राष्ट्रवादी आलोचना को दबाने के प्रयासों ने सैन्य विरोध को जन्म दिया। इसने बदले में उत्पीड़न और विरोध के एक नवीनीकृत चक्र को जन्म दिया। जब 1907 में पंजाब के क्रांतिकारियों को निर्वासित किया गया, तो बालगंगाधर तिलक ने अपने केसरी में उनके बारे में बड़ी सहानुभूति से लिखा। इससे 1908 में उनकी कारावास हुई, जिसने बदले में पूरे भारत में व्यापक विरोध को जन्म दिया।
बॉक्स 4
कभी-कभी सरकार को वफादार अखबारों के संपादक पद के लिए उम्मीदवार ढूंढना कठिन लगता था। जब 1877 में स्थापित स्टेट्समैन के संपादक सैंडर्स से संपर्क किया गया, तो उसने बदतमीजी से पूछा कि स्वतंत्रता खोने के लिए उसे कितना भुगतान मिलेगा। इंडिया के फ्रेंड ने सरकारी सब्सिडी ठुकरा दी, क्योंकि उसे डर था कि इससे उसे सरकारी आदेशों का पालन करना पड़ेगा।
बॉक्स 5
छपे शब्द की शक्ति सबसे अधिक इस बात में दिखती है कि सरकारें प्रिंट को नियंत्रित और दबाने के लिए किस प्रकार प्रयास करती हैं। औपनिवेशिक सरकार ने भारत में प्रकाशित सभी पुस्तकों और समाचारपत्रों पर निरंतर नज़र रखी और प्रेस को नियंत्रित करने के लिए अनेक कानून पारित किए।
प्रथम विश्व युद्ध के दौरान, डिफेंस ऑफ इंडिया रूल्स के तहत, 22 समाचारपत्रों को सुरक्षा राशि जमा करनी पड़ी। इनमें से 18 ने सरकारी आदेशों का पालन करने के बजाय बंद करना बेहतर समझा। 1919 में रौलट की अध्यक्षता में गठित सेडिशन कमेटी की रिपोर्ट ने नियंत्रणों को और सशक्त बनाया, जिससे विभिन्न समाचारपत्रों पर दंड लगे। द्वितीय विश्व युद्ध के प्रारंभ में डिफेंस ऑफ इंडिया एक्ट पारित किया गया, जिससे युद्ध संबंधी विषयों की रिपोर्टिंग पर सेंसर लगाया जा सके। क्विट इंडिया आंदोलन की सभी रिपोर्टें इसके दायरे में आईं। अगस्त 1942 में लगभग 90 समाचारपत्रों को दबा दिया गया।
स्रोत F
गांधी ने 1922 में कहा:
‘भाषण की स्वतंत्रता … प्रेस की स्वतंत्रता … संगठन की स्वतंत्रता। भारत सरकार अब जनमत को अभिव्यक्त और विकसित करने वाले इन तीन शक्तिशाली साधनों को कुचलने का प्रयास कर रही है। स्वराज की लड़ाई, खिलाफत की लड़ाई … का अर्थ है इस संकटग्रस्त स्वतंत्रता के लिए सर्वप्रथम लड़ाई …’
संक्षेप में लिखिए
1. निम्नलिखित के कारण बताइए:
a) वुडब्लॉक प्रिंट केवल 1295 के बाद ही यूरोप आया।
b) मार्टिन लूथर प्रिंट के पक्ष में था और उसने इसकी प्रशंसा में बोला।
c) रोमन कैथोलिक चर्च ने मध्य-सोलहवीं सदी से निषिद्ध पुस्तकों की सूची (इंडेक्स) रखना शुरू किया।
d) गांधी ने कहा कि स्वराज की लड़ाई भाषण की स्वतंत्रता, प्रेस की स्वतंत्रता और संगठन की स्वतंत्रता के लिए लड़ाई है।
2. संक्षेप में टिप्पणी लिखिए जो दिखाए कि आप जानते हैं:
a) गुटेनबर्ग प्रेस
b) इरास्मस की मुद्रित पुस्तक की अवधारणा
c) वर्नाक्युलर प्रेस अधिनियम
3. उन्नीसवीं सदी के भारत में प्रिंट संस्कृति के प्रसार का अर्थ था:
a) महिलाओं के लिए
b) गरीबों के लिए
c) सुधारकों के लिए
चर्चा कीजिए
1. अठारहवीं सदी के यूरोप में कुछ लोगों ने ऐसा क्यों सोचा कि प्रिंट संस्कृति ज्ञानोदय लाएगी और निरंकुशता समाप्त होगी?
2. कुछ लोग आसानी से उपलब्ध मुद्रित पुस्तकों के प्रभाव से क्यों डरते थे? यूरोप से एक और भारत से एक उदाहरण चुनिए।
3. उन्नीसवीं सदी के भारत में प्रिंट संस्कृति के प्रसार के गरीब लोगों पर क्या प्रभाव पड़े?
4. समझाइए कि प्रिंट संस्कृति ने भारत में राष्ट्रवाद के विकास में कैसे सहायता की।
परियोजना
पिछले 100 वर्षों में मुद्रण तकनीक में आए बदलावों के बारे में और जानकारी प्राप्त करें। इन बदलावों के बारे में लिखें, यह समझाते हुए कि वे क्यों हुए हैं, उनके क्या परिणाम रहे हैं।
